Translation of "cruising around" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Your cruising guys at the 7 11?
Но я сомневаюсь, что тебе нравятся арабы.
They told me to keep cruising around till I found some guy about to bust a blood vessel, and that'd be you.
Мне сказали, что я должен найти человека на грани апоплексического удара, и похоже, это вы.
Oh, we were only cruising, 38,000 miles an hour.
О, это была прогулка, 38.000 миль в час.
At a cruising speed of , the ship had a range of .
Осенью корабль принимал участие в маневрах.
When the waters overflowed, We carried you in the cruising ship.
Поистине, Мы Аллах , когда вода стала разливаться (во время большого потопа), понесли вас ваших предков в плавучей в ковчеге ,
When the waters overflowed, We carried you in the cruising ship.
Мы ведь, когда вышла вода из берегов, понесли вас в плавучей,
When the waters overflowed, We carried you in the cruising ship.
Когда вода стала разливаться, Мы повезли вас в плавучем ковчеге,
When the waters overflowed, We carried you in the cruising ship.
Поистине, когда вода во время потопа вышла из берегов и затопила горы, Мы посадили вас ваших прародителей в плывущий ковчег,
When the waters overflowed, We carried you in the cruising ship.
Воистину, когда вода стала разливаться, Мы посадили вас в ковчег,
When the waters overflowed, We carried you in the cruising ship.
Когда ж из берегов своих излились воды, Мы понесли вас по воде в плавучем (кОвше),
When the waters overflowed, We carried you in the cruising ship.
Когда разливалась вода потопа, тогда Мы носили вас в ковчеге
So you're cruising around the Internet and you see a link to an article from some trusted news source and it's got a really intriguing title, so you read it.
Ты сидишь за интернетом и и видишь ссылку на статью из надежного источника новостей. У статьи очень интригующее название.
Airlines have been offering Wi Fi use at cruising altitudes to passengers for several years.
Авиакомпании предлагают пассажирам использование Wi Fi на крейсерской высоте уже в течение нескольких лет.
I will be cruising the forums, not guaranteed everyday or a particular time, but there'll also, I'll have students that are cruising the forums, and some of my former students I may turn into volunteers if they're willing to do so.
Я буду просматривать форумы, не обещаю что каждый день или в какое то определенное время, но мои студенты также просматривают форумы и некоторые из моих бывших студентов становятся волонтерами, если хотят этого.
The plane reaches cruising altitude and circles for approximately 40 minutes while the destination of the plane is discussed.
Самолёт набирает высоту и кружит примерно 40 минут, пока принимается решение о направлении дальнейшего движения.
Some human space travellers are cruising near the outer planets of the solar system with their ship on autopilot.
Некоторые космические путешественники курсируют у внешних планет Солнечной системы на кораблях на автопилоте.
What actually would happen if you open the windows on a plane which it was cruising at 10,000 meters?
Так что же случиться если открыть окно самолета, летящего на крейсерской высоте в 10 тысяч метров?
Such designs could be enabled by using circulation control for high lift and employed at cruising altitude for ride quality.
Такую конструкцию можно сделать, задействовав систему управления циркуляцией, обеспечивающей повышенную подъемную силу, и используя ее на крейсерской высоте для обеспечения комфортности полета.
Bras d Or Preservation Nature Trust Cruising Cape Breton The Cruisers' Guide to Cape Breton Island and the Bras d'Or Lakes
Bras d Or Lakes Preservation Foundation, Cape Breton Island Bras d Or Lakes Scenic Drive
They represent an accurate record... of three and a half months cruising under steam... in search of a sea monster.
Они представляют собой подробные записи наших перемещений за три с половиной месяца, посвященных поискам морского чудовища.
And then a BBC crew came cruising through the biology department, looking for a story to do about new technologies in biology.
Потом на факультет биологии пришла съемочная группа BBC в поисках историй о новых технологиях в биологии.
And around and around and around it goes.
И так снова, снова и снова.
And I put the rope around and around and around and around and around till I had no more rope.
Потом я протягиваю эту верёвку между деревьями, снова, и снова, и снова, пока верёвка не кончается.
What goes around comes around.
Как аукнется, так и откликнется.
Everything's going around and around.
Всё скачет перед глазами.
A matatu (local public transport) with American flag colours and the portraits of Abraham Lincoln, Martin Luther King Jr. and President Obama cruising Nairobi streets.
Мини автобус (местный общественный транспорт) с американским флагом и изображениями портретов Авраама Линкольна, Мартина Лютера Кинга младшего и президента Обама, курсирующий по улицам Найроби.
Broadly, one should cover as many years as required to reach the cruising period of the business in terms of turnover, production output and staff.
В об щем, необходимо рассматривать отрезок времени с начала работы предприятия до момента его перехода на нормальный режим работы, с учетом таких факторов, как оборот, выпуск продукции и персонал.
On , the prototype flew from Seattle to Wright Field in nine hours and three minutes at an average cruising speed of , much faster than the competition.
20 августа прототип долетел из Сиэтла до аэродрома Райт за 9 часов и 3 минуты со средней скоростью в 378 км ч (235 миль ч), гораздо быстрее конкурентов.
You could walk around. Walk around?
Можно просто погулять вокруг.
It's around Westley, California, around Modesto.
Дело было в Уэстли, рядом с Модесто в Калифорнии.
He went around once, he went around twice, he went around thrice.
Облетел один раз, второй, третий. второй, третий.
Go ahead, walk around me, clear around.
Ну, давай, обойти, просто вокруг.
Around.
Обойдите машину.
The company is best known for its Freestyle Cruising concept, which means that there are no set times or seating arrangements for meals, nor is formal attire required.
Компания известна за свою концепцию Freestyle Cruising , которая заключается в том, что нет чёткого времени для приема пищи, и не требуется определенная форма одежды.
The Agency apos s scientific programme has now hit cruising speed after having increased, in real terms, by 5 per cent per year for a nine year period.
Научная программа Агентства сейчас набрала хорошие темпы после того, как возросла за девятилетний период, в реальном выражении, на 5 процентов в год.
Cruising random city streets, rocking a drop top Cadillac with a big backseat, packing like 13 brown paper Walmart bags full of loaded mockingbirds, and I'll get everybody.
Проезжая наугад по улицам города, красуясь в кадиллаке с откидным верхом, на заднем сиденье я размещу 13 коричневых пакетов из Walmart, утрамбованных пересмешниками на низком старте, и я достану всех.
Windsurfing and sailing can be enjoyed all the year round, thanks to steady winds and calm predictable seas, while coastal cruising and deep water fishing are also popular.
Благодаря постоянному ветру и спокойному, предсказуемому морю, на острове круглый год можно наслаждаться виндсерфингом и парусным спортом.
Around the UK, it's around about 220 years.
Поблизости от Великобритании, им приблизительно около 220 лет.
You pass it around. You pass his words around.
Вы рассказываете об этом другим. Рассказываете о его словах.
Around 7o...
Около 70...
Hanging Around .
Завис .
Turn around.
Обернись.
Look around.
Смотри по сторонам.
Look around.
Оглядись.
Look around.
Оглядитесь.

 

Related searches : Cruising Ground - Cruising Radius - Cruising Boat - Ship Cruising - Keep Cruising - Expedition Cruising - Cruising Through - Cruising Ship - Cruising Area - Cruising Along - Cruising Yacht - Cruising Altitude - Cruising Speed - Cruising Range