Translation of "cultural experience" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cultural - translation : Cultural experience - translation : Experience - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Transforming Experience John Dewey's Cultural Instrumentalism. | Transforming Experience John Dewey s Cultural Instrumentalism. |
This would foster cultural intermingling and genuine cultural pluralism on the basis of personal experience. | Это способствовало бы взаимному культурному обогащению и развитию подлинного культурного плюрализма. |
Ghosts And The Japanese Cultural Experience in Japanese Death Legends . | Ghosts And The Japanese Cultural Experience in Japanese Death Legends (1994). |
Cultural and Language Diversity and the Deaf Experience , Cambridge, UK Cambridge Univ. | Cultural and Language Diversity and the Deaf Experience , Cambridge, UK Cambridge Univ. |
You can experience it for yourself at the Lednice Valtice Cultural Landscape! | В Ледницко Валтицком комплексе он превратится в реальность |
It is a cultural experience packaged into a beautiful and thoughtful piece of digital art. | Это культурный опыт в упаковке прекрасного и вдумчивого цифрового искусства . |
So head to Prague for a unique cultural experience at one of the city s theatres! | Желаем и вам получить незабываемое культурное впечатление от знакомства с пражским сценическим искусством |
The stories I wanted to write would derive from my own background, my own socio cultural experience. | Эти истории я хочу черпать из своего собственного окружения, из своего социально культурного опыта. |
After all, the United Nations mandate covers the full range of human experience political, economic, social and cultural. | В конце концов мандат Организации Объединенных Наций охватывает широкий спектр человеческой деятельности в политической, экономической, социальной и культурной областях. |
Our experience in Pakistan has been that efforts in the legal, educational and cultural spheres can yield significant results. | Опыт Пакистана свидетельствует о том, что усилия в юридической, образовательной и культурной сферах могут приносить существенные результаты. |
The best way to experience Lednice and Valtice, which is included in the Lednice Valtice Cultural Landscape, is by bike. | Вместе с Валтице (Valtice) является частью Ледницко Валтицкого комплекса, который лучше всего познавать на велосипеде. |
CULTURAL DEVELOPMENT CULTURAL DEVELOPMENT | РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРЫ РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРЫ |
In view of the scarcity of resources, it was essential to draw on the experience of existing social and cultural organizations. | Ввиду ограниченности ресурсов необходимо использовать опыт существующих социальных и культурных организаций. |
If the integration experience was not successfully managed, however, it could lead to social and cultural conflict and affect social cohesion. | Однако, если эффективно не управлять процессами интеграции, это может привести к социальным и культурным конфликтам и подорвать социальное единство. |
The Asian experience is marked by greater than average diversity with regard to the impact of cultural traditions on the lives of women. | 287. Азия отличается гораздо большим разнообразием в том, что касается влияния культурных традиций на жизнь женщин. |
You can thus enjoy not only a unique cultural experience, but also a glass of superb Moravian wine in the Wine Salon here. | Вы также можете испытать не только уникальный культурный опыт, но и попробовать стаканчик прекрасного моравского вина в местном Салоне вин. |
And patience, experience and experience, hope | от терпения опытность, от опытности надежда, |
So our dream is to bring teenagers together, so they'll have a community service experience as well as a cross cultural experience, as they teach kids in these areas and help them build their communication infrastructure. | Мы мечтаем собирать вместе подростков, чтобы они получили опыт общественной работы, а также опыт кросс культурного общения, обучая детей в этих районах и помогая им создать систему связи. |
We should not wonder at the difficulties that other cultural and linguistic groups must experience in gaining a voice and proper acknowledgment in science. | Поэтому не надо удивляться сложностям, которые испытывают люди, принадлежащие к другим лингвистическим и культурным группам, пытающиеся сказать свое слово и получить должное признание в науке. |
Deepens awareness of the people's own cultural and religious identity, open to cultivate the experience of faith, and to intercultural and inter religious dialogue. | углубляет знания людей о собственной культуре и их религиозное самосознание, будучи готова обогащать религиозный опыт и проводить межкультурный и межконфессионный диалог |
In particular, we find useful bilateral consultations with a view to exchanging experience for the effective campaign against illegal transactions in cultural art objects. | В частности, мы полагаем полезным проведение двусторонних консультаций с целью обмена опытом эффективного противодействия незаконным операциям с культурными ценностями. |
Saratov can boast of success in socio economic and gender research, while Voronezh has vast experience in cultural studies, semiotics, conflict management and history. | EURIMUS Промышленная инициатива EUREKA по использованию микросистем (EUREKA Industrial Initiative for Microsystems Uses), www.eurimus.com |
experience. | Философия. |
Experience? | Опыта? |
A second trend indicates that experience from regional communications systems has succeeded in stimulating attention to economic, social and cultural rights at the national level. | Вторая тенденция свидетельствует о том, что, как явствует из опыта региональных систем рассмотрения сообщений, они успешно содействуют уделению повышенного внимания к экономическим, социальным и культурным правам на национальном уровне. |
If you would like to indulge yourself in a truly top class cultural experience, visit Litomyšl at the end of June and start of July. | Если вы действительно хотите насладиться отличным культурным опытом, посетите Литомышль в конце июня начале июля. |
And to experience wonder is to experience awe. | А испытать удивление это значит испытать благоговение. |
And to experience wonder is to experience awe. | А испытать удивление это значит испытать благоговение. |
For girls, it's difficult experience in long experience. | Для девочек, трудно опыта на историческом опыте. |
NEARDEATH EXPERIENCE. SO YOU'RE GIVING BRIDESTOBE NEARDEATH EXPERIENCE, | Если Меган уйдет до того, как Грэм увидит Джессику в романтическом контексте, тогда он тоже уйдет, а второго шанса у нас не будет. |
The Cultural Heritage Act establishes a National Inventory of Cultural Property that includes moveable cultural goods. | Существует Национальный реестр культурных ценностей (который ведется Национальным центром исследований и документации культурных ценностей). |
Enhancement of respect for cultural diversity and cultural heritage. | обеспечение более высокой степени уважения культурного разнообразия и культурного наследия. |
The problem is cultural. The solution, cultural, he said. | Для культурной проблемы культурное решение , заявляет Мигель. |
Cultural terrorism | Культурный терроризм |
Cultural History. | Cultural History. |
Cultural life | Участие в культурной жизни |
Cultural Survival | Организация Калчарал сёрвайвал |
Cultural Heritage | Культурное наследие |
Cultural Rights | культурных правах или присоединились к нему |
CULTURAL DEVELOPMENT | И КУЛЬТУРНОГО РАЗВИТИЯ |
Cultural Organization | L. Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры |
cultural minorities | культурных |
Cultural tips | Культурные советы |
Cultural change | Культурные изменения |
Social cultural | Социальная культурная |
Related searches : Cross Cultural Experience - Cultural Education - Cultural Appropriation - Cultural Industries - Cultural Expression - Cultural Policy - Cultural Center - Cultural Sites - Cultural Group - Cultural Policies - Cultural Tourism - Cultural Skills