Translation of "currency exchange control" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Control - translation : Currency - translation : Currency exchange control - translation : Exchange - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Currency exchange rate | Валютные курсы |
(d) Currency exchange adjustments | d) Корректировка валютного курса |
(f) Currency exchange adjustment | f) Корректировка валютного курса |
currency exchange losses | потери при обмене валюты |
Miscellaneous income currency exchange adjustments | Разные поступления корректировки на изменение валютных курсов |
Miscellaneous income currency exchange adjustments | Разные поступления корректировки на изменение валютных курсов |
Where can I exchange foreign currency? | Где я могу обменять иностранную валюту? |
Where is the closest currency exchange? | Где находится ближайший пункт обмена валюты? |
Where is the closest currency exchange? | Где ближайший пункт обмена валюты? |
Armed criminals attacked a currency exchange office. | Вооруженные преступники напали на пункт обмена валюты. |
A currency that uses a floating exchange rate is known as a floating currency. | Валюта, использующая плавающий обменный курс, известна как плавающая валюта. |
How would the exchange rate be set for the new currency? | Как установить обменный курс для новой валюты? |
Its currency moves have had a decisive influence on exchange rates. | Колебания его валюты оказывали решающее влияние на обменные курсы. |
Currency exchange rate The Commission issues its awards in United States dollars. | Комиссия присуждает компенсацию в долларах США. |
If the country has a floating exchange rate regime, the currency depreciates, too. | Если же в стране плавающий обменный курс, то стоимость валюты тоже снижается. |
Vladimir Putin makes the most of the ruble's depreciation on currency exchange markets. | Вот как Владимир Путин использует обесценивание рубля на международных валютных рынках. |
If two users exchange some virtual currency, is that part of the GDP? | Если два пользователя обмениваются некоторые виртуальной валютой, это часть |
The improvement of currency regulations would permit the unification of the official exchange and market exchange rates of the karbovanets. | Совершенствование правил, регулирующих валютные операции, позволит унифицировать официальный и рыночный обменный курс карбованца. |
Introducing the euro has improved the single market by removing high transaction costs linked to currency exchange and exchange rate instability. | Введение евро благоприятно сказалось на развитии единого рынка, устранило высокие расходы по сделкам, связанные с обменом валюты и нестабильностью валютного курса. |
They should let the currency markets take care of the Euro dollar exchange rate. | Пусть же валютный рынок сам урегулирует курс евро к доллару. |
Turbulence in currency markets and exchange rate volatility have been higher in the 1990s. | В 90 е годы усилились неустойчивость на валютных рынках и подвижность валютных курсов. |
c Exchange rates of 1993 and beyond reflect the change to a new currency. | c Обменные валютные курсы 1993 года и последующих лет отражают изменение в отношении новой валюты. |
After decades of exchange and price controls, the economy has enjoyed three years of open trade, free currency exchange and free prices. | После десятилетий контроля над обменом валют и ценами экономика наслаждалась тремя годами открытой торговли, свободного обмена валют и свободными ценами. |
Conscious of the volatility of the currency exchange markets and the significant risk that unanticipated exchange rate changes have on operations, management will continue to assess and manage the risks posed by volatile currency fluctuations. | Сознавая нестабильность положения на валютных рынках и значительный риск, который создают для операций непредвиденные изменения обменных курсов, руководство будет и далее оценивать риски, связанные резкими колебаниями курсов валют, и принимать соответствующие меры. |
Provision is made for losses on currency exchange rates in the liquidation of prior obligations. | 46. Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов в связи с потерями, обусловленными колебаниями обменного курса, при погашении прежних обязательств. |
11. Currency exchange and inflation rates have direct implications for the level of salary costs. | 11. Обменные курсы и темпы инфляции оказывают непосредственное влияние на объем расходов на выплату окладов. |
A customs union was completed by 1834 and currency exchange rates were fixed. en came a single currency, the Reichsmark, the forerunner of the Deutschmark. | В 1834 г. был создан Германский таможенный союз и установлены фиксированные валютные курсы. |
As a stable and strong world currency, the euro is also limiting exchange rate instability globally. | Будучи стабильной и сильной мировой валютой, евро также ограничивает нестабильность обменных курсов в мировом масштабе. |
A regular exchange programme which does not involve any hard currency expense was launched in 1990. | Постоянная программа обмена, не связанная с валютными расходами, была начата в 1990 г. |
In 1973, currency interchangeability between Malaysia and Singapore ceased, and the Stock Exchange of Malaysia and Singapore was divided into the Kuala Lumpur Stock Exchange Berhad and the Stock Exchange of Singapore. | После отделения Сингапура от Малайзии в 1965 году стала называться Фондовая биржа Малайзии и Сингапура (Stock Exchange of Malaysia and Singapore). |
Of course, the actual payment will be made in ordinary currency at the contemporaneous exchange rate, based on the consumer price index, between baskets and the currency. | Данный курс будет рассчитываться на основе индекса потребительских цен. |
Of course, the actual payment will be made in ordinary currency at the contemporaneous exchange rate, based on the consumer price index, between baskets and the currency. | Конечно, в реальности покупка будет осуществляться с помощью валюты по текущему курсу обмена корзины на данную валюту. Данный курс будет рассчитываться на основе индекса потребительских цен. |
A country wide currency exchange was completed in January 2003, introducing a new currency controlled exclusively by the Central Bank, thereby providing a basis for economic stability. | В январе 2003 года во всей стране был завершен обмен национальной валюты и была введена в оборот новая валюта, контролируемая исключительно только Центральным банком, в результате чего была создана основа для экономической стабильности. |
Exchange of information and intelligence must replace earlier control mechanisms as the foundation for an effective international control system. | На смену имевшимся ранее механизмам контроля должен прийти обмен информацией и разведывательными данными в качестве основы для эффективной международной системы контроля. |
If that country had its own currency, the exchange rate would decline, benefiting exports and impeding imports. | В каждой стране еврозоны это служит препятствием для естественной ответной реакции рынка на хронический торговый дефицит. |
If allowing a currency to appreciate freely is costly, the second option is unsterilized foreign exchange intervention. | Если позволение курсу валюты свободно расти является дорогостоящим, второй вариант это нестерилизованная интервенция иностранной валюты. |
Exchange rate tensions are leading to currency wars, which may eventually lead to trade wars and protectionism. | Напряжённость с обменными курсами приводит к валютным войнам, что может в итоге привести к торговым войнам и к протекционизму. |
Artificially low exchange rates, restrictions on capital flows, and excessively large currency reserves all create global imbalances. | Искусственно заниженные обменные курсы, ограничения на движения капитала и чрезмерно большие валютные резервы создают глобальные несоответствия. |
If that country had its own currency, the exchange rate would decline, benefiting exports and impeding imports. | Если бы эта страна имела свою собственную валюту, обменный курс снизился бы, способствуя экспорту и препятствуя импорту. |
These include, overhead legal charges, deflation and motisation, currency fluctuation, foreign exchange and a few other incidentals. | Включая накладные расходы... Дефляцию, деноминацию... Колебание курсов валют, долговые обязательства и некоторые другие вещи. |
Currency exchange adjustments include exchange losses and gains on transactions, and losses and gains from the revaluation of year end asset and liability balances, based on the United Nations operational rate of exchange. | Корректировки на изменение валютных курсов включают курсовые прибыли и убытки в результате операций и прибыли и убытки в результате переоценки остатков активов и пассивов по состоянию на конец года по операционному обменному курсу Организации Объединенных Наций. |
Several speakers pointed out the importance of avoiding the accumulation of foreign currency denominated debt and borrowing in local currency as a hedge against foreign exchange rate risk. | Ряд выступавших указывали, что важно избегать накопления долга в иностранной валюте и производить заимствования в местной валюте в качестве инструмента хеджирования риска изменения валютного курса. |
In a world of volatile exchange rates, pegging a currency to one like the dollar is highly risky. | В мире изменчивых обменных курсов привязка курса валюты к другой валюте, например, доллару, сопряжена с большим риском. |
Fourth, the IMF and others should stop peddling monetary mischief such as currency boards and fixed exchange rates. | Такие конструкции имеют смысл при редких обстоятельствах (возможно, в очень маленьких и открытых экономиках, как, например, в Эстонии). |
The central bank tries to hold the exchange rate, but eventually is forced to let the currency float. | Центральный Банк пытается удержать обменный курс, но со временем он вынужден разрешить валюте плавать. |
Related searches : Exchange Currency - Currency Exchange - Currency Control - Exchange Control - Currency Exchange Factor - Currency Exchange Office - Foreign Currency Exchange - Currency Exchange Risk - Currency Exchange Services - Currency Exchange Loss - Currency Exchange Transactions - Currency Exchange Gains - Currency Exchange Costs - Currency Exchange Rate