Translation of "currency exchange gains" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Currency - translation : Currency exchange gains - translation : Exchange - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Currency exchange adjustments include exchange losses and gains on transactions, and losses and gains from the revaluation of year end asset and liability balances, based on the United Nations operational rate of exchange. | Корректировки на изменение валютных курсов включают курсовые прибыли и убытки в результате операций и прибыли и убытки в результате переоценки остатков активов и пассивов по состоянию на конец года по операционному обменному курсу Организации Объединенных Наций. |
Currency exchange rate | Валютные курсы |
(d) Currency exchange adjustments | d) Корректировка валютного курса |
(f) Currency exchange adjustment | f) Корректировка валютного курса |
currency exchange losses | потери при обмене валюты |
(e) Unrealized exchange gains and losses | е) Нереализованные выгоды и потери на обменном курсе |
Miscellaneous income currency exchange adjustments | Разные поступления корректировки на изменение валютных курсов |
Miscellaneous income currency exchange adjustments | Разные поступления корректировки на изменение валютных курсов |
Where can I exchange foreign currency? | Где я могу обменять иностранную валюту? |
Where is the closest currency exchange? | Где находится ближайший пункт обмена валюты? |
Where is the closest currency exchange? | Где ближайший пункт обмена валюты? |
This included 1.5 million in exchange rate gains. | США в виде курсовой прибыли. |
Armed criminals attacked a currency exchange office. | Вооруженные преступники напали на пункт обмена валюты. |
A currency that uses a floating exchange rate is known as a floating currency. | Валюта, использующая плавающий обменный курс, известна как плавающая валюта. |
The United Nations operational rate of exchange should be the benchmark rate of exchange for the determination of exchange gains and losses. | За базовый обменный курс при определении курсовых прибылей или убытков должен приниматься оперативный обменный курс Организации Объединенных Наций. |
How would the exchange rate be set for the new currency? | Как установить обменный курс для новой валюты? |
Its currency moves have had a decisive influence on exchange rates. | Колебания его валюты оказывали решающее влияние на обменные курсы. |
Currency exchange rate The Commission issues its awards in United States dollars. | Комиссия присуждает компенсацию в долларах США. |
Other income consists of 1.498 million exchange rate gains and 1.928 million interest income. | и процентные поступления в размере 1928 млн. долл. США. |
The significant decrease in gains from currency exchange adjustments in 2004 compared to 2003 is attributable principally to the fact that the US dollar was stable for the first ten months of 2004. | Значительное снижение дохода от корректировок на изменение валютных курсов в 2004 году по сравнению с 2003 годом обусловлено главным образом тем, что в течение первых десяти месяцев 2004 года курс доллара США оставался стабильным. |
If the country has a floating exchange rate regime, the currency depreciates, too. | Если же в стране плавающий обменный курс, то стоимость валюты тоже снижается. |
Vladimir Putin makes the most of the ruble's depreciation on currency exchange markets. | Вот как Владимир Путин использует обесценивание рубля на международных валютных рынках. |
If two users exchange some virtual currency, is that part of the GDP? | Если два пользователя обмениваются некоторые виртуальной валютой, это часть |
Realized exchange gains and losses are charged to miscellaneous income and operating expense accounts, accordingly. | Реализованная курсовая прибыль или убыток отражаются соответственно на счетах Прочие поступления и Оперативные расходы . |
The improvement of currency regulations would permit the unification of the official exchange and market exchange rates of the karbovanets. | Совершенствование правил, регулирующих валютные операции, позволит унифицировать официальный и рыночный обменный курс карбованца. |
The significant decrease in gains from currency exchange adjustments in 2004 compared with 2003 is attributable principally to the fact that the United States dollar was stable for the first 10 months of 2004. | Значительное уменьшение прибыли в результате корректировок на изменение валютных курсов в 2004 году по сравнению с 2003 годом главным образом обусловлено тем, что в течение первых 10 месяцев 2004 года курс доллара США был стабильным. |
Contributions and miscellaneous income (including currency exchange gains) received in the course of the year amounted to US 805.2 million for the Annual Programme Budget plus US 10 million for Junior Professional Officers (JPO). | Полученные в течение года взносы и прочие поступления (включая поступления в виде выигрыша на курсовой разнице) составили 805,2 млн. долл. США для финансирования годового бюджета по программам и 10 млн. долл. |
Introducing the euro has improved the single market by removing high transaction costs linked to currency exchange and exchange rate instability. | Введение евро благоприятно сказалось на развитии единого рынка, устранило высокие расходы по сделкам, связанные с обменом валюты и нестабильностью валютного курса. |
They should let the currency markets take care of the Euro dollar exchange rate. | Пусть же валютный рынок сам урегулирует курс евро к доллару. |
Turbulence in currency markets and exchange rate volatility have been higher in the 1990s. | В 90 е годы усилились неустойчивость на валютных рынках и подвижность валютных курсов. |
c Exchange rates of 1993 and beyond reflect the change to a new currency. | c Обменные валютные курсы 1993 года и последующих лет отражают изменение в отношении новой валюты. |
After decades of exchange and price controls, the economy has enjoyed three years of open trade, free currency exchange and free prices. | После десятилетий контроля над обменом валют и ценами экономика наслаждалась тремя годами открытой торговли, свободного обмена валют и свободными ценами. |
Conscious of the volatility of the currency exchange markets and the significant risk that unanticipated exchange rate changes have on operations, management will continue to assess and manage the risks posed by volatile currency fluctuations. | Сознавая нестабильность положения на валютных рынках и значительный риск, который создают для операций непредвиденные изменения обменных курсов, руководство будет и далее оценивать риски, связанные резкими колебаниями курсов валют, и принимать соответствующие меры. |
Provision is made for losses on currency exchange rates in the liquidation of prior obligations. | 46. Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов в связи с потерями, обусловленными колебаниями обменного курса, при погашении прежних обязательств. |
11. Currency exchange and inflation rates have direct implications for the level of salary costs. | 11. Обменные курсы и темпы инфляции оказывают непосредственное влияние на объем расходов на выплату окладов. |
The experience of current euro area members thus far suggests trade gains of roughly 10 just from the single currency. | Опыт действующих членов евро региона на данный момент свидетельствует о примерно 10 торговой прибыли только от одной валюты. |
A customs union was completed by 1834 and currency exchange rates were fixed. en came a single currency, the Reichsmark, the forerunner of the Deutschmark. | В 1834 г. был создан Германский таможенный союз и установлены фиксированные валютные курсы. |
However, gains or losses on exchange are treated differently for trust funds as in subparagraph (m) (xi) below. | Однако, как указано в подпункте m (xi) ниже, для целевых фондов предусмотрена иная процедура учета прибыли или убытка в результате колебаний валютных курсов. |
As a stable and strong world currency, the euro is also limiting exchange rate instability globally. | Будучи стабильной и сильной мировой валютой, евро также ограничивает нестабильность обменных курсов в мировом масштабе. |
A regular exchange programme which does not involve any hard currency expense was launched in 1990. | Постоянная программа обмена, не связанная с валютными расходами, была начата в 1990 г. |
In 1973, currency interchangeability between Malaysia and Singapore ceased, and the Stock Exchange of Malaysia and Singapore was divided into the Kuala Lumpur Stock Exchange Berhad and the Stock Exchange of Singapore. | После отделения Сингапура от Малайзии в 1965 году стала называться Фондовая биржа Малайзии и Сингапура (Stock Exchange of Malaysia and Singapore). |
Of course, the actual payment will be made in ordinary currency at the contemporaneous exchange rate, based on the consumer price index, between baskets and the currency. | Данный курс будет рассчитываться на основе индекса потребительских цен. |
Of course, the actual payment will be made in ordinary currency at the contemporaneous exchange rate, based on the consumer price index, between baskets and the currency. | Конечно, в реальности покупка будет осуществляться с помощью валюты по текущему курсу обмена корзины на данную валюту. Данный курс будет рассчитываться на основе индекса потребительских цен. |
A country wide currency exchange was completed in January 2003, introducing a new currency controlled exclusively by the Central Bank, thereby providing a basis for economic stability. | В январе 2003 года во всей стране был завершен обмен национальной валюты и была введена в оборот новая валюта, контролируемая исключительно только Центральным банком, в результате чего была создана основа для экономической стабильности. |
If that country had its own currency, the exchange rate would decline, benefiting exports and impeding imports. | В каждой стране еврозоны это служит препятствием для естественной ответной реакции рынка на хронический торговый дефицит. |
Related searches : Currency Gains - Exchange Currency - Currency Exchange - Currency Translation Gains - Foreign Currency Gains - Realized Exchange Gains - Exchange Rate Gains - Foreign Exchange Gains - Currency Exchange Factor - Currency Exchange Office - Currency Exchange Control - Foreign Currency Exchange - Currency Exchange Risk - Currency Exchange Services