Translation of "dare to tread" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tread softly because you tread on my dreams.
Мои расстелены ковром у ног твоих. Молю тебя ступать помягче на мечтанья . Мои расстелены ковром у ног твоих.
Tread carefully.
Шагай осторожно.
Here, everyone needs to tread with care.
Здесь каждый должен проявить крайнюю осторожность.
I tread carefully, trying not to stumble.
Я аккуратно пробираюсь вперёд, пытаясь не споткнуться.
What man dare, I dare
Дерзну на всё, что может человек
Careful where you tread.
Ступайте осторожно.
Fools rush in where angels fear to tread.
Дуракам закон не писан.
A Time to Dare
Время решительных действий
Yes, I'll dare to.
Да, да, я посмею.
I don't dare to.
Не смею.
I don't dare to.
Придёт(я! .
You dare to ask?
Ты решаешься спрашивать?
The West should tread carefully.
Запад должен делать осторожные шаги.
Tread it into the carpet
Прессуй её в ковре
And we should tread softly.
И я молю вас всех ступать помягче.
...doth close behind him tread.
Ужасный дух ночной
Margaret Heffernan Dare to disagree
Маргарет Хеффернан как рискнуть не согласиться
I didn't dare to look.
Я не посмел смотреть.
Guys, dare to be different.
Осмельтесь быть другими .
Do you dare to accept?
Принимаешь?
No hungry generations tread thee down...
Никакие голодные поколения не свергнут тебя ниц...
You dare.
Смотри у меня.
I don't dare talk to her.
Я не осмеливаюсь с ней поговорить.
So... you dare to enter Barbarois
Па... Се осмелувате да влезете во Барбароис.
Don't dare to defend the town!
Не стоять здесь городу!
I dare you to love again.
Попробуй мне ещё полюбить.
I dare you to be alone!
Я требую от вас быть одиночкой!
Do you dare to be different?
А вы осмелитесь быть другим?
Who would dare to step forward?
Кто бы посмел?
Don't you dare lie to me!
И не смей мне лгать!
Would they dare to do that?
Кто мог осмелиться на такое?
And you dare to walk here?
Я зайду выпить с друзьями.
I didn't dare signal to her.
Я не мог делать ей знаки.
Who would dare to do that?
Кто посмел это сделать?
You dare to insult the Führer?
Идиот, как ты смеешь оскорблять фюрера!
Something to eat, I dare say.
Наверно, чтото съедобное.
How dare you lie to me?
Как ты смеешь лгать мне?
And would you dare to say
Осмелился б ты предложить
And would you dare to say
Осмелился бы ты предложить
And would you dare to say
Осмелилась бы ты предложить
You dare say that to me?
Как ты смеешь говорить мне это.
How dare you to deny me?
Ты смеешь противиться мне?
Don't dare to talk to my girlfriend.
Только попробуй заговорить с моей девушкой.
India Handbook 2009 Tread Your Own Path .
India Handbook 2009 Tread Your Own Path .
Fools rush in where angels fear to tread , this whole idea.
Дураки вторгаются туда, куда не смеют ступить ангелы. Такова идея.

 

Related searches : Dare To Talk - To Dare Something - Dare To Know - Dare To Differ - Dare To Imagine - Dare To Give - Dare To Go - Dare To Wear - Dare To Hope - Dare To Ask - Dare To Be