Translation of "dare to ask" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Dare - translation : Dare to ask - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You dare to ask?
Ты решаешься спрашивать?
One thing not dare ask her.
Одна вещь не осмеливаются спросить у нее.
They didn't dare to ask him any more questions.
И уже не смели спрашивать Его ни о чем. Он же сказал им
I ask you not to dare to do righteous statue
Я прошу вас не осмелится сделать праведным статуя
How dare you ask me for help!
Да как ты смеешь просить меня о помощи.
I don't dare ask such a silly question.
Не решаюсь задать такой глупый вопрос.
I DARE NOT ASK YOU TO LOVE, BUT I DO ASK YOU TO PUT YOURSELF IN MY KEEPING.
Я не смею просить вас о любви, но я прошу вас довериться моей опеке.
You wouldn't dare ask me to betray the secrets of the confession.
Вы не смеете просить, чтобы я нарушил тайну исповеди.
Ask me about the climate, I dare you. Very well.
Спросите меня про климат, умоляю!
How dare you even ask me if I'm a samurai!
Ты ещё посмел спросить самурай пи я!
She knows that and does not ask you for anything. She says plainly that she dare not ask anything.
Она знает это и не просит тебя она прямо говорит, что она ничего не смеет просить.
However, Uzbek citizens are afraid of being shot in case they dare to ask for more freedom.
Однако, граждане Узбекистана боятся, что в них будут стрелять, осмелься они потребовать больше свобод.
What man dare, I dare
Дерзну на всё, что может человек
A Time to Dare
Время решительных действий
Yes, I'll dare to.
Да, да, я посмею.
I don't dare to.
Не смею.
I don't dare to.
Придёт(я! .
Let me warn you. We men often take that as an answer to questions which we do not dare to ask.
Но предупреждаю вас, что мужчины часто видят в ней ответ на те вопросы, которые не решаются задать.
Margaret Heffernan Dare to disagree
Маргарет Хеффернан как рискнуть не согласиться
I didn't dare to look.
Я не посмел смотреть.
Guys, dare to be different.
Осмельтесь быть другими .
Do you dare to accept?
Принимаешь?
You dare.
Смотри у меня.
I don't dare talk to her.
Я не осмеливаюсь с ней поговорить.
So... you dare to enter Barbarois
Па... Се осмелувате да влезете во Барбароис.
Don't dare to defend the town!
Не стоять здесь городу!
I dare you to love again.
Попробуй мне ещё полюбить.
I dare you to be alone!
Я требую от вас быть одиночкой!
Do you dare to be different?
А вы осмелитесь быть другим?
Who would dare to step forward?
Кто бы посмел?
Don't you dare lie to me!
И не смей мне лгать!
Would they dare to do that?
Кто мог осмелиться на такое?
And you dare to walk here?
Я зайду выпить с друзьями.
I didn't dare signal to her.
Я не мог делать ей знаки.
Who would dare to do that?
Кто посмел это сделать?
You dare to insult the Führer?
Идиот, как ты смеешь оскорблять фюрера!
Something to eat, I dare say.
Наверно, чтото съедобное.
How dare you lie to me?
Как ты смеешь лгать мне?
And would you dare to say
Осмелился б ты предложить
And would you dare to say
Осмелился бы ты предложить
And would you dare to say
Осмелилась бы ты предложить
You dare say that to me?
Как ты смеешь говорить мне это.
How dare you to deny me?
Ты смеешь противиться мне?
Don't dare to talk to my girlfriend.
Только попробуй заговорить с моей девушкой.
How dare you!
Что вы себе позволяете.

 

Related searches : Dare I Ask - To Ask - Dare To Talk - To Dare Something - Dare To Tread - Dare To Know - Dare To Differ - Dare To Imagine - Dare To Give - Dare To Go - Dare To Wear - Dare To Hope