Translation of "dared to do" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom dared me to do it.
Том подбил меня на это.
I dared to think.
Я осмелился думать.
So it seemed like maybe she had been dared to do this.
Было похоже на то, что она сделала это на спор.
You dared!
Вы смели!
He dared to propose to her.
Он отважился сделать ей предложение.
I dared to support his opinion.
Я осмелился поддержать его мнение.
Blacksmith Yusuf, dared to show ingratitude.
Кузнец же Юсуп, осмелился проявить неблагодарность.
Kiyomori dared to oppose our authority.
Киёмори осмелился пренебречь нашим величием.
This one dared to wear sandals.
Этот посмел надеть сандалии!
You dared not?
Не смела?
Has India dared...?
Неужели Индия?
You dared, eh?
Решилась?
We have not dared to cross America.
Мы не осмеливаемся перечить Америке.
He dared not to obey my order.
Он осмелился не подчиниться моему приказу.
He dared not to obey my order.
Он посмел не подчиниться моему приказу.
He then dared to lift his gaze.
Потом он посмотрел подумал (что можно еще предпринять против Корана)!
He then dared to lift his gaze.
Потом он посмотрел!
He then dared to lift his gaze.
Затем он задумался.
He then dared to lift his gaze.
Потом он посмотрел на лица людей,
He then dared to lift his gaze.
Потом он огляделся,
He then dared to lift his gaze.
Затем он поглядел вокруг,
He then dared to lift his gaze.
Он озирался кругом,
I have never dared to speak to her.
Я никогда не смел говорить с ней.
We then dared each other to eat it.
Вроде бы пчелы это эффективное средство против диабета.
He dared not say no to my plan.
Он не осмелился сказать нет моему плану.
She never dared even to ask a question.
Она никогда не смел даже задать вопрос.
Otherwise, I never would have dared to read.
При вас я бы не осмелилась читать.
If I but dared To think you cared
Если бы я посмел мечтать о любви твоей
He dared ignore my advice.
Он имел наглость проигнорировать мой совет.
He dared not approach her.
Он не осмелился к ней приблизиться.
I don't suppose he dared.
Не думаю, что он бы решился.
Who dared summon the people?
Кто посмел вече собрать?
before she dared go near.
Прежде, чем отважилась приблизиться.
You have dared to encroach on our sacred sanctum,
Ты п Ты по Ты пос
She can't be, as she dared to marry you.
Была бы она дура, не решилась бы за тебя выйти.
A gentleman would never have dared.
Джентльмен никогда бы не решился.
You dared operate on my wife?
Вы посмели оперировать мою жену?
What rascal dared to break the door to the royal room?
Какой паразит осмелился сломать двери в царское помещение?
She Dared to Say Pakistan s Most Popular Politician Harassed Her.
Она осмелилась сказать, что самый популярный политик Пакистана домогался ее.
She was so happy that she scarcely dared to breathe.
Она была так счастлива, что она вряд ли осмелилась дышать.
I could hear it, but I dared not to move.
Я слышала все это, но я не осмеливалась двинуться.
He dared not jump over the brook.
Он не отважился перепрыгнуть через ручей.
Then she dared to enter the exclusive male preserve of politics.
Затем она решила пойти в политику, считавшуюся абсолютной прерогативой мужчин.
All three died in the street, as nobody dared to intervene.
Все трое умерли на улице, поскольку никто не осмелился вмешаться.
Moreover, no Albanian witness dared mention KLA crimes.
Более того, ни один из свидетелей албанцев не осмелился упомянуть о преступлениях АОК.

 

Related searches : Dared To Say - Dared To Believe - I Dared - He/she Dared - I Have Dared - To Do - To-do - To Do First - To Do Repairs - Less To Do - Hate To Do - To Do Modifications - Tried To Do - To Do Sales