Translation of "dark light" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
ROMEO More light and light, more dark and dark our woes! | РОМЕО Больше света и света, более темные и темные наши беды! |
Light or dark? | Tемный или светлый? |
Change Dark Light Colors | Изменить светлый и тёмный цвета |
Patricia Burchat sheds light on dark matter | Патриция Буркат освещает темную материю |
Light makes dark and now evaporating self. | Свет создаёт тьму и испаряет клетки. |
It's getting dark. Please turn on the light. | Темнеет. Включи свет, пожалуйста. |
It's getting dark. Please turn the light on. | Темнеет. Включи свет, пожалуйста. |
Not a ray of light in the dark. | В руках у меня ноты это музыка написанная электронным композитором. |
That's too dark. The suit ain't that light. | Этот слишком темный. |
I felt for the light switch in the dark. | Я нащупал в темноте выключатель. |
She groped for the light switch in the dark. | Она нащупала в темноте выключатель. |
It's become dark. Would you turn on the light? | Темнеет. Вы включите свет? |
Dark text against a light background is most legible. | Темный текст на светлом фоне выглядит наиболее чётко. |
He sees in the dark, whereas we need light. | Он видит в темноте, тогда как нам нужен свет. |
In one state we have a fifty fifty mix of light versus dark beads. while in the other state, we have more dark versus light. | В одном состоянии у нас есть равное число чёрных и белых бусин. А в другом состоянии у нас больше чёрных, чем белых. |
Tom entered the dark room and flipped the light switch. | Том вошёл в тёмную комнату и щёлкнул выключателем. |
It's getting dark. Please turn on the light for me. | Темнеет. Включи мне свет, пожалуйста. |
It's getting dark. Please turn on the light for me. | Темнеет. Включите мне свет, пожалуйста. |
And He made its night dark, and started its light. | и сделал ночь его темной и вывел зарю его, |
And He made its night dark, and started its light. | омрачил ночь его и вывел зарю, |
And He made its night dark, and started its light. | Он сделал темной ночь его (неба) и вывел его утреннюю зарю. Ночной мрак объемлет все уголки небосвода и землю, а затем сменяется утренней зарей, чтобы люди могли суетиться, обустраивая свою духовную и мирскую жизнь. |
And He made its night dark, and started its light. | Он сделал темной ночь его (неба) и вывел его утреннюю зарю. |
And He made its night dark, and started its light. | Он сделал ночь тёмной, а день светлым. |
And He made its night dark, and started its light. | Он сделал небо ночью темным и породил свет, |
And He made its night dark, and started its light. | Его залил Он мраком ночи И выявил (великолепие его сиянием) дневного света. |
And He made its night dark, and started its light. | Велел ему производить темноту ночи, заставил его изводить утреннюю светозарность. |
Baths would change from dark, steamy rooms to light ones. | Бани бывают тёмными и паровыми, а также светлыми. |
Peering into the dark abyss of existance and finding light. | Вглядываясь в темную бездну существования и ища свет. |
And so light shone upon the Dark Ages of Europe. | И свет знания освещал темные века Европы. |
Dark you can not create your hands on the light | Темный Вы не можете создать свои руки на свете |
The dark side of the web is allergic to the light. | Это темная сторона сети интернет, у которой аллергия на свет. |
It's actually just happened here light to dark in six seconds. | Это только что произошло здесь от света к темноте за шесть секунд. |
It means I can take two identical squares, put them in light and dark surrounds, and the one on the dark surround looks lighter than on the light surround. | А таковы, что я могу взять эти два одинаковых квадрата и поместить их в светлое или тёмное окружение. Теперь тот, что обрамлен тёмным, выглядит светлее, чем тот, что на светлом фоне. |
What's significant is not simply the light and dark surrounds that matter. | Примечательно, что важно не только светлое или темное окружение. |
The plant produces dark and light beer, as well as fruit soda. | Завод выпускал пиво тёмных и светлых сортов, а также фруктовую газированную воду. |
When that happens, we shall be divided into light and dark countries. | Когда это случится, мы будем разделены на страны, живущие при свете, и страны, пребывающие во мраке. |
What's significant is not simply the light and dark surrounds that matter. | Примечательно, что важно не только светлое или тёмное окружение. |
When you stand still, you just see the light and dark contrasts. | Когда вы стоите неподвижно вы видите только светлые и тёмные контрасты. |
Second, the slayer wore a dark coat and a light fedora hat. | торое, убийца был одет в тЄмное пальто и светлую фетровую шл пу. |
Denver, about 36, 180 pounds... wearing dark slacks, light, checked sports jacket. | Денвер, около 36, 180 фунтов... одет темные брюки, светлая спортивная куртка в клетку. |
Who is there now who can still light a candle in the dark? | Остался ли кто то, способный зажечь свечу в этой темноте? |
The Olympic banknote was designed in a dark blue light blue color gamut. | Олимпийская банкнота выполнена в сине голубой гамме. |
The first two rooms were dark, in the third there was a light. | Две первые комнаты были темны, в третьей был огонь. |
Jacob is swaddled in light cloth, while the Man in Black in dark. | На Comic Con 2011 выяснилось, что Человека в Черном зовут Берри . |
There are really only two light sources here in this very dark painting | (М) На этом очень темном полотне есть всего два (М) источника света. |
Related searches : Light Dark Cycle - Dark And Light - Light And Dark - Light Or Dark - Dark Grey - Dark Circles - Dark Glasses - Dark Shadow - Dark Data - Dark Denim - Dark Arts - Dark Brown - Dark Beer