Translation of "day of departure" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Day of departure - translation : Departure - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Oh, the departure, the departure!
Отлет, отлет!
Date of departure
Дата убытия
Departure
Уход из политики
Departure?
В уходе?
I heard news of his departure.
Я услышал новость о его отъезде.
She informed me of her departure.
Она известила меня о своем отъезде.
Date of Departure from New York ______________________________________________
Дата отъезда из Нью Йорка
(1) Earth departure
(1) Отправление с Земли
D1 (departure) claims
Претензии категории D1 (отъезд)
Departure for Nukunonu
Отъезд в Нукунону
Departure for Fakaofo
Выезд в Факаофо
Departure for Apia
Выезд в Апиа
3 00 Departure
3 00 Отправная точка.
What about departure?
А что с отправной точкой?
Osman Pasha's departure.
Уход Османпаши из Плевны.
During my departure.
...пока я буду уходить.
Your son's departure.
Оттого, что уехал ваш сын.
List the locations to be visited on each day, along with arrival and departure times, expected number of kilometers travelled.
продавец достигает больших результатов, составляя план и определяя цели.
Box No 17 Customs office of departure.
Это еще один пример того, когда инспекция не сертифицируется на основе осмотра или отбора проб, как указано в графе 17.
Formalities at the Customs office of departure
Оформление в таможне пункта отправления
and return to the point of departure...
и вернуться к точке отсчёта...
What's the departure time?
Когда мы отправляемся?
The departure is tomorrow.
Отъезд завтра.
departure observers days allowance
Количество человеко дней
Departure for New Zealand
Выезд в Новую Зеландию
Helping out peaceful departure .
помощь в мирном уходе .
We postponed our departure because of the storm.
Мы отложили отъезд из за грозы.
In the aftermath of the group's departure, I.R.S.
В 1988 году I.R.S.
What is the departure time?
Когда мы отправляемся?
He got ready for departure.
Он приготовился к отъезду.
He made an abrupt departure.
Он уехал внезапно.
It was an abrupt departure.
Это был внезапный отъезд.
I've always deplored your departure.
Знаете, я сожалею, о вашем уходе.
We put off our departure because of the rain.
Мы отложили наш отъезд из за дождя.
Each Survey has had a particular point of departure.
Каждый quot Обзор quot посвящен определенной проблеме.
Announcing the departure of American Airlines westbound Flight 9.
Объявляется посадка на борт 9 Американ Эйрлайнс, западного направления.
Her sudden departure surprised us all.
Её внезапный отъезд всех нас удивил.
Tom decided to postpone his departure.
Том решил отложить свой отъезд.
We have to postpone our departure.
Нам надо отложить наш отъезд.
We can't avoid postponing our departure.
Нам придётся отложить наш отъезд.
We can't avoid postponing our departure.
Нам придётся перенести отъезд.
Tom postponed his departure till Sunday.
Том отложил свой отъезд до воскресенья.
Gate closes 20 minutes before departure.
Выход на посадку закрывается за 20 минут до вылета.
D1 (departure) and D1 (MPA) losses
А. Потери D1 (отъезд) и D1 (ДСМ)
Total Mission departure observers days allowance
Дата отъезда людателей человеко дней суточные

 

Related searches : On Departure Day - Point Of Departure - Location Of Departure - Departure Of Employees - Office Of Departure - Departure Of Ship - Confirmation Of Departure - Departure Of Ceo - Angle Of Departure - Place Of Departure - Airport Of Departure - Country Of Departure - Points Of Departure