Translation of "day of goodwill" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You speak of goodwill... No.
Вы говорите о репутации... Нет.
It establishes goodwill.
Жест доброй воли.
(v) Goodwill mission to
v) Миссия доброй воли
I. THE GOODWILL MISSION
I. МИССИЯ ДОБРОЙ ВОЛИ
A flood of Colombian goodwill in Chile
Наводнение колумбийской доброжелательности в Чили
And the goodwill of the marketplace is astonishing.
А благожелательность рынка просто поразительна.
Purchased goodwill and marketing assets
стоимость приобретенных деловых связей и реализуемые активы
(n) Goodwill missions to Georgia
n)
It's the greatest goodwill policy I ever heard of.
Этo лyчший peклaмный пpиeм из тex, чтo мнe извecтны.
The sensation is in the goodwill of the Uzbek leader.
Сенсация в доброй воле узбекского лидера.
Will it build goodwill and better friendships?
Will it build GOODWILL and BETTER FRIENDSHIPS?
He is also a UNICEF Goodwill Ambassador.
Джоэл также является послом доброй воли ЮНИСЕФ.
His Government responded to goodwill in kind.
Правительство Корейской Народно Демократической Республики отвечает на жест доброй воли аналогичным образом.
(q) Goodwill mission to the Solomon Islands
q) Миссия доброй воли на Соломоновы Острова
I need your body, not your goodwill.
Мне нужно твоё тело, а не твоя благосклонность.
However, this intention of goodwill has not found a timely realization.
Однако это благое желание не было вовремя реализовано.
Then there has to be goodwill on the basis of reciprocity.
Затем стороны должны проявить добрую волю на основе взаимности.
Goodwill Ambassador, UNICEF Geneva Nairobi Somalia Geneva 380
Дополни тельные расходы (долл. США) Посол доброй воли, ЮНИСЕФ Женева Найроби Сомали Женева
However, its constructive approach and goodwill remain unanswered.
Однако его конструктивный подход и добрая воля остаются без ответа.
He's only buying our circulation, features and goodwill.
Он покупает не только наш тираж, но также будущее и добрую волю.
Turkey should not become the victim of its goodwill and responsible conduct.
Турция не должна быть жертвой своей доброй воли и ответственного подхода.
The goodwill of the international community is also an important component of this process.
Добрая воля международного сообщества также является важным составным компонентом этого процесса.
Thus, stealing a few private moments depends on the goodwill of each guard.
Таким образом, подобные моменты близости украдкой также зависят от доброй воли каждого отдельного надзирателя.
93. The UNIFEM Goodwill Ambassador is the actress Julie Andrews.
93. Послом доброй воли ЮНИФЕМ является актриса Джули Эндрюс.
For about three seconds all was joy, jollity, and goodwill.
В течение примерно трех секунд все было радость, веселье, и доброй воли.
The International Goodwill Society hereby appoints you its special delegate
Международная Ассамблея Благотворительности назначает Вас своим экстренным Депутатом.
However, that involvement is often left up to the goodwill of the international actors.
Однако такое участие зачастую зависит от доброй воли международных субъектов.
Then we parted with what I believe are called mutual expressions of goodwill, the
Потом мы расстались с тем, что я считаю, называются взаимного выражения доброй воли,
Morales's belligerent rhetoric has sapped any residual Chilean goodwill, she suggested.
По словам Сарате, агрессивная риторика Моралеса исчерпала всю оставшуюся благосклонность Чили. Агрессивная риторика Моралеса исчерпала всю оставшуюся благосклонность Чили, как сказала Сарате.
Luncheon speaker Ms. Wendy Fitzwilliam, United Nations Population Fund Goodwill Ambassador.
За завтраком речь произнесла г жа Венди Фицуильям, посол доброй воли Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения.
I worked for the Coastguard, was made a U.N. Goodwill Ambassador.
Я работал в Агентстве береговой охраны, был назван Послом доброй воли ООН.
So you would like a hundred thousand francs? For your goodwill?
Итак, вы хотите 100 тысяч франков за вашу лояльность?
Subsistence flowed according to their goodwill and was supported by conventions of sharing and trust.
Средства к существованию поступали в зависимости от их доброй воли, и вся система основывалась на соглашениях о справедливом распределении и доверии.
In February 2011 the United Nations stripped Ayesha of her role as a goodwill ambassador.
В феврале 2011 года Организация Объединенных Наций лишила Айшу её статуса посла доброй воли.
We are frequently the fortunate beneficiaries of considerable goodwill and cooperation from the international community.
Зачастую мы являемся счастливыми объектами проявляемого международным сообществом духа доброй воли и сотрудничества.
(c) Maintaining good public relations with, and the goodwill of, the local authorities and population.
с) поддержания хороших и конструктивных взаимоотношений с местными властями и населением.
Instead of demonstrating its goodwill, Morocco was hindering the establishment of peace and harmony in the region.
Марокко же вместо проявления доброй воли препятствует установлению мира и согласия в этом регионе.
We have seen that goodwill alone can get us only so far.
Мы видели, как много мы можем сделать благодаря доброй воле.
Whatever goodwill towards the US prevailed after September 11 was quickly squandered.
Какая бы доброжелательность не преобладала по отношению к Соединенным Штатам, после 11 сентября она быстро рассеилась.
The airline provided free accommodation to stranded passengers as a goodwill gesture.
Авиакомпания предоставила бесплатное временное размещение оказавшимся в трудном положении пассажирам в качестве жеста доброй воли.
He was chosen to represent the U.S. in the 1994 Goodwill Games.
В 1994 году Тима взяли в состав сборной США для участия на играх доброй воли.
In July 2014, she was appointed as a UN Women Goodwill Ambassador.
В июле 2014 Уотсон назначили послом доброй воли ООН Женщины.
On January 26, 2006 UNIFEM nominated Nicole Kidman as its goodwill ambassador.
26 января 2006 года ЮНИФЕМ назначил Николь Кидман послом доброй воли.
He defeated Shane Mosley in the 1990 Goodwill Games in Seattle City.
В 1990 году стал победителем Игр доброй воли в Сиэтле.
Sosa was a UNESCO Goodwill Ambassador for Latin America and the Caribbean.
Посол доброй воли ЮНИСЕФ в странах Латинской Америки и Карибского бассейна.

 

Related searches : Of Goodwill - Sale Of Goodwill - Protection Of Goodwill - Matter Of Goodwill - Acts Of Goodwill - Testing Of Goodwill - Expression Of Goodwill - Impairments Of Goodwill - Value Of Goodwill - Ambassador Of Goodwill - Transfer Of Goodwill - Allocation Of Goodwill - Out Of Goodwill