Translation of "dead on time" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And in this time I'll be dead.
Κι εγώ θα'χω πεθάνει!
Alive and dead at the same time.
Одновременно живой и мертвой.
By the time rescuers arrived, Brancheau was dead.
К тому времени, когда прибыли спасатели, Бранчо была мертва.
By that time, the plaintiff could be dead.
К тому времени истец может быть уже мертв.
If you're late again this time, you're dead!
Если ты снова опоздаешь, я убью тебя!
You're going to be dead a really long time.
После смерти у вас будет куча времени.
By this time, however, Ivan Asen II was already dead, having died on 24 June 1241.
К этому времени Иван Асень II был уже мертв он умер 24 июня 1241 года.
Right. Dead on arrival.
Да, у нас ребята не промах.
You didn't stop her screams this time with your hands on her throat until she was dead?
И вы затыкали ей горло, чтобы она не кричала, пока она не умерла?
By the time he reaches the hospital, Jenny is dead.
Вопреки всему, Дженни и Оливер влюбляются друг в друга.
But she was dead at the time of his testimony.
Они несколько раз нападали на Рим, грабя его.
The God is Dead Movement, Time Magazine , October 22, 1965.
The God is Dead Movement, Time Magazine , October 22, 1965.
The next time we see Ivan, he could be dead.
В следующий раз мы видим, Иван, он может быть мертв.
By the time I unloaded the donkeys, he was dead
Пока я разгрузил ослов мертв
Next time, I'll write you The Naked and the Dead .
Надеюсь, мы больше не увидимся.
This guy is stopping, dead stop, dead stop on the highway.
Он останавливается, резко тормозит, полное торможение на оживлённом шоссе!
By that time the victim doesn't usually care 'cause he's dead.
До тех пор, пока не умрет и жертва.
Father, my brother's dead and you talk about time and faith!
Мой брат погиб, а вы говорите про время и веру.
It's laying dead on its belly.
И лежит мёртвой на животе.
Later on, they found him dead.
Потом его нашли мёртвым.
She's lying dead on her floor.
Она мертвая лежала на полу.
A dead man on a furlough.
Α мертвецу никто не нужен.
Pin it on a dead man.
Хотите пришить чтонибудь покойнику?
Better make it Dead on Arrival .
Напишите Мёртв по прибытию.
But, then again, Latin was already a dead language by that time.
Но, опять же, латынь к тому времени уже была мёртвым языком.
The man they're talking about has been dead for a long time.
Человек, о котором они говорят, уже давно мёртв.
A magical time when the ghosts of the dead walked the Earth.
Ölülerin ruhlarının yeryüzünde dolaştığı büyülü bir zamandı.
Only time a woman doesn't care to talk is when she's dead.
Женщина не хочет болтать, когда она мертвая.
The time we got back to the inspection ship, they were dead.
Когда Я прибыл, чтобы погрузить их на корабль для дальнейших исследований, они были уже мертвы.
So you can work at any time, you can work on your own hours and there are no dead ends.
В любое время, когда захотите, которое подходит вам, здесь нет потолка возможностям.
They're all dead! All dead! All dead!
Все они мертвы! Все мертвы! Все мертвы!
Dead is dead.
Мертвый мертв.
Dead, all dead.
Погибли, все погибли.
Tom is lying on the floor, dead.
Том мёртвый лежит на полу.
Tom was found dead on October 20th.
Том был найден мёртвым двадцатого октября.
Arkania was shot dead on the spot.
В результате Х.
Yes it lies dead expression on her ..
Да он лежит мертвым выражением на ее ..
Look, I'm dead on my feet. I...
Вернулся домой всего пару часов назад.
My grandfather had been dead for a long time when I was born.
Мой дед умер задолго до моего рождения.
My grandfather had been dead for a long time when I was born.
Дед умер задолго до моего рождения.
My grandfather had been dead for a long time when I was born.
Дедушка умер задолго до моего рождения.
Geum JanDi...you scare me like that one more time and you're dead!
Гум Чан Ди..., Ты пугаешь меня как этот еще раз и ты мертва!
If he does not say the prayer within the time limit is dead.
Если он не говорит молитву в течение срока, мертв.
His dad's dead and, well, his mother hasn't worked in a long time.
Его отец умер, и его мать никак не может найти работу.
I had a time persuading my wife. She was dead set against it.
Жену, конечно, пришлось поуговаривать, ни в какую не хотела.

 

Related searches : Dead Time - Dead On - Dead-on - Dead Cycle Time - Dead On Feet - Dead-on(a) - Dead On Target - Time On Time - Time On - On Time - Arrive On Time - On-time Deliveries - Provided On Time