Translation of "dead on feet" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Look, I'm dead on my feet. I...
Вернулся домой всего пару часов назад.
You got a dead man at your feet.
Прямо у твоих ног лежит мертвец.
On your feet.
Тащите его, парни.
On your feet.
Меня ждут. Встать!
On your feet.
Отвечай.
On your feet.
Вставайте, идите к машине
When I returned to the base camp, 5,000 feet below, they were all dead.
Когда я вернулся в основной лагерь на пять тысяч футов ниже, все были мертвы.
Come on, on your feet.
Давай, шагай.
A pyre is prepared, on which the corpse is laid with its feet facing southwards this is so the dead person can walk in the direction of the dead.
Здесь возводится погребальный костёр, на который укладывают тело покойника ногами на юг, чтобы умерший шёл в направлении царства мёртвых.
The feet have slightly curved claws, which are somewhat larger on the fore feet than on the hind feet.
Лапы наделены слегка согнутыми когтями, которые несколько больше на передних лапах.
On your feet, children!
Дети, подъём!
Get on your feet.
Встань на ноги.
Get on your feet.
Встаньте на ноги.
On your feet, Hal.
Подъем, Хэл.
on your feet, men.
Встать, рядовой!
No shoes on feet.
Они босые.
On your feet, Morgan.
Вставай на ноги, Морган.
You're on your feet.
На ногах.
Feet on the floor!
Ноги на пол!
Right on my feet.
Прямо в ногах.
At her feet he bowed, he fell, he lay. At her feet he bowed, he fell. Where he bowed, there he fell down dead.
К ногам ее склонился, пал и лежал, к ногам ее склонился, пал где склонился, там и пал сраженный.
Come on, Jimmy. On your feet!
Давай, Джимми, вставай!
Come on, on your feet, Al.
Давай, вставай, Эл.
At her feet he bowed, he fell, he lay down at her feet he bowed, he fell where he bowed, there he fell down dead.
К ногам ее склонился, пал и лежал, к ногам ее склонился, пал где склонился, там и пал сраженный.
I stood on his feet.
Я встаю на его ноги.
You'll land on your feet.
Ты выкрутишься.
Make light on your feet!
Поторапливайся!
You're on my feet, Carrottop.
Не топчись по мне.
Come on, lift them feet!
Давай, шевелись!
Get up on your feet.
Встань на ноги.
He's up on his feet!
Они встают!
All right, on your feet.
А ну, подъём!
Put me on my feet.
Поставьте меня на ноги.
Am I on my feet?
Я на ногах?
Sleeps on your feet, huh?
Так он спит у тебя в ногах, да?
All right, on your feet.
Вставай.
All right, on your feet.
Ладно, поднимайтесь.
Now come on, get on your feet.
Давайте, поднимайтесь.
We're seeing mature madrone trees, which are 70, 80 feet high, flash out dead just like this.
Мы видим много взрослых земляничных деревьев, которые достигают в высоту 70 80 футов, и они погибли.
Put your feet on the ground.
Думайте разумно.
I've got blisters on my feet.
У меня вздулись волдыри на ногах.
Looking good on radar. Five feet.
Пет фута...
Flies carried cholera on their feet.
Lalat membawa kolera pada kaki.
I like them on their feet.
Мне нравятся,когда они бегают.
Have a seat on chicken feet!
Присядьте на курьих ножках

 

Related searches : Feet On - Dead On - Dead-on - Unsteady On Feet - On Its Feet - Thinking On Feet - Quick On Feet - On Your Feet - On Their Feet - On My Feet - On His Feet - Think On Feet - On Both Feet - Land On Feet