Translation of "dearly beloved" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Dearly beloved, we are gathered together...
Дорогие возлюбленные, мы собрались вместе...
Dearly beloved, we are gathered here...
Мы собрались здесь сегодня...
Wherefore, my dearly beloved, flee from idolatry.
Итак, возлюбленные мои, убегайте идолослужения.
Therefore, my brethren dearly beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, my dearly beloved.
Итак, братия мои возлюбленные и вожделенные, радость и венец мой, стойте так в Господе, возлюбленные.
Dearly beloved, we are gathered together in the sight...
Дорогие возлюбленные, мы собрались вместе...
Our dearly beloved rule of law has been scraped a long time ago.
Наш любимый свод законов мутирован много лет назад.
Dearly beloved, all you meek of the earth, all you that labour and are heavyladen,
озлюбленные мои, все смиренные земли, все труждающиес и обремененные.
Dearly beloved, we are gathered here in this resting place to bid farewell to our sister.
Драги сакани, собрани сме овде, во ова почивалиште, да се збогуваме со нашата сестра.
Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer,
Павел, узник Иисуса Христа, и Тимофей брат, Филимону возлюбленному и сотруднику нашему,
Dearly beloved, I beseech you as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul
Возлюбленные! прошу вас, как пришельцев и странников, удаляться от плотских похотей, восстающих на душу,
To Timothy, my dearly beloved son Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.
Тимофею, возлюбленному сыну благодать, милость, мир от Бога Отца и Христа Иисуса, Господа нашего.
Very dearly.
Искренне.
I knew there was only one person in the world who could wear it, my own dearly beloved and horribly spoiled Diane.
Но я увидел одну вещь, какую может носить только один человек на свете. Моя любимая и ужасно испорченная Дайана!
Dearly beloved, avenge not yourselves, but rather give place unto wrath for it is written, Vengeance is mine I will repay, saith the Lord.
Не мстите за себя, возлюбленные, но дайте место гневу Божию . Ибо написано Мне отмщение, Я воздам, говорит Господь.
I have forsaken mine house, I have left mine heritage I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies.
Я оставил дом Мой покинул удел Мой самое любезное для души Моейотдал в руки врагов его.
Having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.
Итак, возлюбленные, имея такие обетования, очистим себя от всякой скверны плоти и духа, совершая святыню в страхе Божием.
Again, think ye that we excuse ourselves unto you? we speak before God in Christ but we do all things, dearly beloved, for your edifying.
Не думаете ли еще, что мы только оправдываемся перед вами? Мы говорим пред Богом, во Христе, и все это, возлюбленные, к вашемуназиданию.
We love Tom dearly.
Мы нежно любим Тома.
He missed her dearly.
Он очень по ней скучал.
Man is dearly unthankful.
Поистине, человек однозначно неблагодарен явно открыто не признает благодеяний Аллаха ему !
Man is dearly unthankful.
Поистине, человек неблагодарен явно!
Man is dearly unthankful.
Воистину, человек явно неблагодарен.
Man is dearly unthankful.
Поистине, человек, поступая так, крайне упорен в своём неверии и явно неблагодарен!
Man is dearly unthankful.
О, как же явно грешен человек И (Богу своему) неблагодарен!
Man is dearly unthankful.
Истинно, человек очевидный вольнодумец.
I love him dearly.
Я люблю его всем сердцем.
I have forsaken my house, I have cast off my heritage I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies.
Я оставил дом Мой покинул удел Мой самое любезное для души Моейотдал в руки врагов его.
The victory was dearly won.
Победа была достигнута дорогой ценой.
She loved her mother dearly.
Она любила мать всем сердцем.
You'll pay dearly for this!
Просто ангелочек! Отпустите, отпустите меня!
Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God in the face of this company to join together this man and this woman in holy matrimony.
Возлюбленные дети, мы собрались здесь под взором Отца нашего чтобы соединить в счастливом браке этого мужчину и эту женщину.
Dearly beloved, we are gathered together here... in the sight of God and in the face of this company... to join together this man and woman in holy matrimony.
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь сегодня.. ..перед взором бога и этих людей,.. ..чтобы соединить вместе этого мужчину и эту женщину узами святого брака.
Dearly beloved... we are gathered here in the sight of God and in the face of this company... to join together this man and this woman in holy matrimony...
Дорогие возлюбленные, мы находимся здесь перед лицом Бога и всех присутствующих, чтобы соединить этого мужчину и эту женщину священными узами брака, который является благородным институтом, установленным Богом.
This channel will cost you dearly.
Этот канал вам дорого будет стоить.
Did you love your Mother dearly?
Ты очень любил свою мать?
How is your beloved better than another beloved, you fairest among women? How is your beloved better than another beloved, that you do so adjure us? Beloved
Чем возлюбленный твой лучше других возлюбленных, прекраснейшая из женщин? Чем возлюбленный твой лучшедругих, что ты так заклинаешь нас?
Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God and in the face of this company to join together this man and this woman in holy matrimony.
Дорогие возлюбленные, мы собрались сегодня перед взором Бога.. ..и этих людей,.. ..чтобы соединить вместе этого мужчину и эту женщину священными узами брака.
Alfredo, beloved!
Альфред? Мой любимый Альфред!
Alfredo, beloved!
Альфред! Альфред, любимый!
My beloved
Мой любимый
My beloved!
Лада моя!
DEAR BELOVED
Дорогие покойники
As dearly as mine own, be satisfied.
Как нежно, как мой собственный, будут удовлетворены.
What is thy beloved more than another beloved, O thou fairest among women? what is thy beloved more than another beloved, that thou dost so charge us?
Чем возлюбленный твой лучше других возлюбленных, прекраснейшая из женщин? Чем возлюбленный твой лучшедругих, что ты так заклинаешь нас?
Of your beloved
Твоей возлюбленной?

 

Related searches : Dearly Hope - Pay Dearly - Dearly Departed - Paid Dearly - Miss Dearly - Dearly Bought - Dearly Loved - Dearly Wish - Dearly Needed - Dearly Missed - Cost Dearly - Dearly-won