Translation of "debt issuance costs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Costs - translation : Debt - translation : Debt issuance costs - translation : Issuance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Despite significantly lower debt GDP ratios and continuous debt restructuring, they eventually needed the large debt reduction that came with the issuance of Brady bonds to achieve some breathing room. | Несмотря на значительно более низкое соотношение долга ВВП и непрерывную реструктуризацию долга, в конце концов, им потребовалось большое сокращение долга, которое было сделано посредством выпуска облигаций Брейди, чтобы предоставить некоторую передышку. |
Issuance | Выпуск документации |
In particular, the issuance and subsequent repayment of external debt can account for large swings in such liabilities. | В частности, формирование и последующая выплата внешней задолженности может объяснять серьезные колебания объемов таких обязательств. |
The debt ceiling absolutists grossly underestimate the massive adjustment costs of a self imposed sudden stop in debt finance. | Долговые абсолютисты грубо недооценивают неизбежные затраты на проведение добровольной внезапной остановки в финансировании долгов. |
(b) Issuance of | b) Издание |
C. Timely issuance | С. Своевременный выпуск документации |
However, the Trinidad conclusions should also be applied to multilateral debt, which now accounts for one third of debt servicing costs. | Однако сформулированные в Тринидаде выводы должны также применяться к многостороннему долгу, на который теперь приходится одна треть затрат по обслуживанию долга. |
Indeed, the huge expansion in emerging market domestic debt issuance in recent years has helped reduce market tensions (though continuing reliance by corporates on foreign debt still leaves many countries vulnerable). | В самом деле, огромное расширение в выдаче домашнего долга в странах с развивающимися рынками в последние годы помогло уменьшить напряжение на рынке (хотя продолжение зависимости корпораций от внешнего долга по прежнему оставляет много стран уязвимыми). |
Issuance of summary records | Выпуск кратких отчетов |
But, given where we are, the benefits exceed the costs in countries with sustainable debt. | Однако учитывая сложившиеся обстоятельства, цель оправдывает средства в кредитоспособных странах. |
Indeed, these debt service costs alone account for 22 of the Egyptian government s total expenditures. | Действительно, одни только затраты на обслуживание долга составляют 22 от общих расходов египетского правительства. |
Since Katrina, issuance has accelerated. | После Катрины выпуск ускорился. |
Travel documents and issuance systems | 2) Проездные документы и порядок их выдачи |
Issuance of certified emission reductions | Ввод в обращение сертифицированных сокращений выбросов |
But that debt costs only 1 2 of GDP to service, allowing Japan to remain solvent. | Но обслуживание этого долга обходится всего лишь в 1 2 ВВП, позволяя Японии избегать банкротства. |
Reduced debt service costs would mean that the debt GDP ratio would start to fall, and government spending on infrastructure, education, healthcare, and redistribution could rise. | Сокращение расходов по обслуживанию долга привело бы к понижению соотношения государственного долга к ВВП и, следовательно, к возможному возрастанию расходов правительства на развитие инфраструктуры, образование, здравоохранение и перераспределение доходов. |
Issuance of visas to professional drivers | ВЫДАЧА ВИЗ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫМ ВОДИТЕЛЯМ |
Recommendation 4 Timely issuance of documentation | Рекомендация 4 Своевременный выпуск документации |
issuance of verbatim and summary records | выпуска стенографических и кратких отчетов |
THE ISSUANCE OF PRE SESSION DOCUMENTATION | ВЫПУСКА ПРЕДСЕССИОННОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ |
debt service coverage reduces the financial risk to investors and translates into lower borrowing costs for the borrower. | После накопления всей суммы, необходимой для обслуживания задолженности в соответствующем году, все начисленные платежи, полученные доверенным лицом, будут в полном объеме перечислены в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций. |
Issuance of standing invitations to special procedures | Нападения на лиц, имеющих право на защиту в качестве гражданских лиц |
Issuance of standing invitations to special procedures | Запрещение военных операций, направленных против медицинских учреждений, транспорта и персонала, имеющих право на защиту во время вооруженного конфликта |
Issuance of standing invitations to special procedures | Проект доклада Подкомиссии по поощрению и защите прав человека |
timely issuance of verbatim and summary records | выпуска стенографических и кратких отчетов |
Moreover, their debt could be ring fenced with a larger package of EFSF resources and or with the issuance of Eurobonds a further step towards European fiscal integration. | Более того, их долг может быть огражден более крупным пакетом ресурсов Европейского стабилизационного фонда и или выпуском еврооблигаций дальнейший шаг в направлении валютной интеграции. |
As this figure continues to rise, investors will demand a higher risk premium, causing debt service costs to rise. | США, или четверть ВВП, тогда как до кризиса оно составляло только 8,7 ВВП. |
As this figure continues to rise, investors will demand a higher risk premium, causing debt service costs to rise. | Поскольку этот показатель продолжает расти, инвесторы будут требовать более высокую надбавку за риск, что способствует росту затрат на обслуживание долга. |
With the rising costs of seeds, fertilizers and pesticides, many farmers have been forced into a spiral of debt. | С увеличивающейся стоимостью семян, удобрений и пестицидов, многие фермеры оказались втянуты в долговую спираль. |
Total debt as a percentage of GNP stands at over 100 per cent, and debt servicing costs are over 20 per cent and even 50 per cent in some cases. | Общая сумма долга составляет более 100 процентов ВНП, а затраты на обслуживание долга достигают более 20, а в некоторых случаях даже 50 процентов ВНП. |
Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), public debt, business debt, and financial debt. | Вместо этого они сосредоточились исключительно на внешнем долге США, не учитывая внутренний долг (ипотечные и потребительские долги), государственный долг, коммерческий долг и финансовый долг. |
Favorable borrowing costs have fueled an enormous increase in the issuance of corporate bonds, many of which are held in bond mutual funds or exchange traded funds (ETFs). | Благоприятные затраты по займам вызвали огромное увеличение выпуска корпоративных облигаций, многими из которых владеют фонды взаимных инвестиции или биржевые фонды (ETF). |
Issuance of standing invitations to special procedures 23 | экономических, социальных и культурных правах 23 |
Issuance of an updated map of the network. | Выпуск обновленной карты сети. |
(c) The issuance of a whistle blower policy | c) опубликование политики в отношении осведомителей |
Issuance of an updated map of the network. | Выпуск обновленной карты сети. |
rule for the issuance of pre session documentation | в отношении издания предсессионной документации |
rule for the issuance of pre session documentation | отношении издания предсессионной документации |
(c) Presidential issuance of Administrative Order No. 98 | с) Принятие президентом административного постановления 98 |
V. EFFORTS UNDER WAY TO IMPROVE TIMELY ISSUANCE | V. УСИЛИЯ, ПРИЛАГАЕМЫЕ В ЦЕЛЯХ ПОВЫШЕНИЯ СВОЕВРЕМЕННОСТИ |
The ability to refinance government debt and keep costs down is essential to strengthening public finances and boosting GDP growth. | Способность рефинансировать государственный долг и сдерживать цены имеет важнейшее значение для укрепления государственных финансов и ускорения роста ВВП. |
Debtor countries pay substantial risk premiums to finance their debt, which is reflected in their high economy wide borrowing costs. | Как самая большая и наиболее кредитоспособная страна, Германия занимает доминирующее положение. |
Debtor countries pay substantial risk premiums to finance their debt, which is reflected in their high economy wide borrowing costs. | Страны должники платят значительные премии за риск, чтобы профинансировать свои долговые обязательства, что отражается в высокой стоимости займов для всей экономики в целом. |
Debt sustainability and debt relief | Приемлемый уровень долга и облегчение бремени задолженности |
Several participants stressed that it was the private citizens of a country who bore the real costs of debt service and that they should therefore be the major beneficiaries of debt forgiveness. | Ряд участников указывали, что реальные издержки обслуживания задолженности ложатся на частных граждан той или иной страны и поэтому именно они должны главным образом выигрывать от списания долга. |
Related searches : Debt Issuance - Net Debt Issuance - Debt Issuance Programme - Corporate Debt Issuance - Issuance Of Debt - New Debt Issuance - Subordinated Debt Issuance - Common Debt Issuance - Debt Costs - Share Issuance Costs - Debt Collection Costs - Costs Of Debt - Debt Servicing Costs