Translation of "declaration of responsibility" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Declaration - translation : Declaration of responsibility - translation : Responsibility - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, | Декларация о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать общепризнанные права человека и основные свободы |
Drawing from the sense of collective responsibility as underlined in the UN Millennium Declaration | исходя из ощущения коллективной ответственности, подчеркнутой в Декларации тысячелетия ООН, |
2. Recognizes that Governments bear the main responsibility, individually and collectively, for action and implementation of the Millennium Declaration | 2. признает, что главную ответственность за эту деятельность и осуществление Декларации тысячелетия индивидуально и коллективно несут правительства |
The United Nations has a particular responsibility to support the Declaration of Principles as an important step towards peace and reconciliation. | На Организации Объединенных Наций лежит особая ответственность за оказание содействия осуществлению Декларации принципов, являющейся важным шагом в направлении установления мира и примирения. |
This Declaration gives substance to the concept of a quot Euro Maghrebian Association quot , defined as a joint political and economic responsibility. | Эта Декларация наполняет содержанием концепцию quot евро магрибского партнерства quot , которое определяется как совместная ответственность в политических и экономических вопросах. |
Implementation of the important recommendations contained in the Vienna Declaration and Programme of Action was the primary responsibility of the international community and Member States. | Международному сообществу и государствам членам необходимо претворять в жизнь важные рекомендации, содержащиеся в Венской декларации и Программе действий. |
It is incumbent upon all of us to deal with this proposed draft declaration thoroughly, creatively and with a commitment to accept global responsibility. | Все мы должны тщательно изучить этот проект декларации, подойти к нему творчески и с готовностью взять на себя глобальную ответственность. |
That responsibility had been reaffirmed in the declaration adopted at the International Conference for the Protection of War Victims, held in Geneva in 1993. | Их ответственность за это была подтверждена в декларации, принятой на Международной конференции по защите жертв войны, проходившей в 1993 году в Женеве. |
Effect of declaration | Действие заявления |
Declaration of independence | Декларация независимости |
Declaration of acceptance | Заявление о признании |
DECLARATION OF CASABLANCA | КАСАБЛАНКСКАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ |
The Declaration of | Декларация |
55 98. Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms | 55 98. Декларация о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать общепризнанные права человека и основные свободы |
56 163. Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms | 56 163. Декларация о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать общепризнанные права человека и основные свободы |
57 209. Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms | 57 209. Декларация о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать общепризнанные права человека и основные свободы |
58 178. Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms | 58 178. Декларация о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать общепризнанные права человека и основные свободы |
59 192. Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms | 59 192. Декларация о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать общепризнанные права человека и основные свободы |
60 161. Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms | 60 161. Декларация о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать общепризнанные права человека и основные свободы |
62 152. Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms | 62 152. Декларация о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать общепризнанные права человека и основные свободы |
Draft resolution XII Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms | Декларация о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать общепризнанные права человека и основные свободы |
(a) The draft declaration on the right and responsibility of individuals, groups and organs of society to promote and protect universally recognized human rights and fundamental freedoms | а) проект декларации о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать общепризнанные права человека и основные свободы |
The Vienna Declaration and Programme of Action mentioned many of the causes of the humanitarian crises and referred to equitable burden sharing, and the apportionment of responsibility among nations. | В Венской декларации и Программе действий говорится о многих причинах гуманитарных кризисов и о справедливом распределении бремени и ответственности между государствами. |
Responsibility of host countries | А. Ответственность стран пребывания |
Responsibility of international organizations. | Председатель г н М. Коскенниеми |
responsibility of international organizations | 11 июля 5 августа 2005 года |
Diffusion of personal responsibility. | Размытие личной ответственности. |
Several, however, remained dependent that constituted an evasion of the administering Power apos s responsibility to implement the Declaration, and a challenge to the international community. | Ряд стран, однако, по прежнему остаются зависимыми эта ситуация объясняется тем, что управляющие державы уклоняются от своей обязанности осуществить положения Декларации, и представляет собой вызов международному сообществу. |
The Declaration of Arbroath is a declaration of Scottish independence, made in 1320. | For Freedom Alone The Declaration of Arbroath, 1320. |
Title of the declaration | Название декларации |
Implementation of the Declaration | осуществления Декла |
Declaration of the Indian | объявлении Индийского океана |
3. Declaration of Forces | 3. Объявление сил |
Declaration of the Nine | Заявление девяти стран |
anniversary of the Declaration ..., | Декларации ..., в Виле, Вануату, |
implementation of the Declaration | Доклад об осуществлении Декларации |
A declaration of war. | А что это? |
Your declaration of war. | Что это? Ваше объявление войны. |
My Declaration of Principles. | Декларация принципов. |
Declaration of Principles. What? | Декларация принципов. |
encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration | в прологе XML требуется указывать декларацию кодировки или standaloneQXml |
IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION OF | ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ДЕКЛАРАЦИИ ОБ ОБЪЯВЛЕНИИ |
The Declaration recognized the primary responsibility of each country to ensure the social progress and well being of its people, and that of the international community for those same concerns. | В этой Декларации признается главная ответственность каждого государства за обеспечение социального прогресса и благополучия своего населения, а также главная ответственность международного сообщества за решение этих вопросов, представляющих всеобщий интерес. |
Responsibility | Правило 101.2 Ответственность |
Responsibility? | Отвечать? |
Related searches : Of Responsibility - Declaration Of Independence - Declaration Of Suretyship - Declaration Of Awareness - Declaration Of Consignment - Declaration Of Payment - Declaration Of Contamination - Declaration Of Commerciality - Declaration Of Transfer - Date Of Declaration - Declaration Of Damage - Declaration Of Suitability - Declaration Of Components