Translation of "deduct taxes from" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We'll deduct it from my salary.
Вычитайте, это из зарплаты.
Are you going to deduct it from your expense account?
Вы собираетесь вычесть этот обед из общей суммы?
Carelessness. We'll have to deduct 7 francs from your monthly stipend.
Небрежность обойдется вам в 7 франков из вашего жалованья.
You'll be sorry you didn't deduct this lunch from your account.
И вы еще пожалеете, что не вычли нынешний обед из суммы расходов.
Of that amount, 112,000 derives from import taxes , 308,000 from export taxes and 57,000 from berth taxes .
Основная часть этой суммы приходится на налоги на импорт (112 000 долл. США), налоги на экспорт (308 000 долл.
Deduct disposals during 2004 1.0
Минус имущество, реализованное в 2004 году 1,0
Exemption from taxes
Освобождение от налогов
(c) Exemption from taxes
с) освобождение от налогов
Exemption from duties and taxes
Освобождение от уплаты пошлин и сборов
Revenue from businesses and entry taxes
Доходы от налогообложения предприятий и сборов за въезд в город
Deduct for family, divide... I, I never could divide.
Делиться с семьей я не хочу делиться!
These deductions represent, income taxes, state taxes, inheritance taxes, death taxes and living taxes.
Тут среди прочего подоходные налоги, налоги на собственность, налоги на наследство, налоги на смерть и на проживание.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to deduct an administrative fee from future UNCC payments to beneficiaries.
УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии удерживать из будущих выплат бенефициарам по линии ККООН административный сбор.
(m) Funding derived from taxes on trade
m) финансирование за счет налогообложения торговли
Include all the taxes in your calculations sales taxes, social taxes, profit taxes, etc.
В финансовом разделе бизнес плана необходимо продемонстрировать следующие основные моменты
I can't deduct every little item. I couldn't spare the time!
У меня нет времени вычитать любую мелочь из суммы расходов!
Estonian inhabitants can deduct from their annual income the education costs of children under 26 years old or foster children.
Жители Эстонии для целей налогообложения могут вычитать из своего годового дохода сумму расходов на образование своих детей в возрасте до 26 лет и детей, находящихся у них на содержании.
Accordingly, he suggested that Parties might wish to deduct available pre 1996 stocks from nominations and from allocations to companies with pre 1996 stockpiles.
Соответственно, как он предложил, Стороны, возможно, пожелают вычесть имевшиеся до 1996 года запасы из запрашиваемых количеств и из объемов, разрешенных компаниям, располагающим имевшимися до 1996 года запасами.
The crusaders were also free from taxes and tolls.
Рыцари были также освобождены от налогов и таможенных сборов.
Joint ventures are exempt from taxes for five years.
Совместные предприятия освобождаются от налогов на пять лет.
Taxes, revenues, uncollectible taxes and tax credits
налогов, поступлений, безнадежной задолженности по налогам и налоговых скидок.
Taxes
Налоги
Taxes!
От налогов.
Americans pay both federal taxes and state taxes.
Американцы платят как федеральные налоги, так и налоги штата.
Taxes consist of direct taxes and indirect ones.
Налоги делятся на прямые и непрямые.
Income tax laws, inheritance taxes and sales taxes.
Подоходный налог, налог на наследство, налог с продаж...
There were no significant shifts in the structure of taxation away from indirect taxes towards direct taxes during this period.
В течение этого периода никаких значительных изменений в структуре налогообложения (от косвенных налогов к прямым налогам) не наблюдалось.
Their main function is to collect taxes from the municipality.
Их главная задача состоит в сборе налогов в городе.
Smart Taxes
Умные налоги
Reduce taxes!
Снизить налоги
The taxes.
Налоги.
No taxes.
Без налогов.
No taxes.
Без налогов .
The arbitrators also decided that the decision to deduct three points should be reversed.
Арбитры также постановили, что решение вычесть 3 очка должно быть отменено.
We're compelled to deduce and to deduct, because that's what we do in real life.
Мы вынуждены делать логические выводы и вычисления то, чем занимаемся в реальной жизни.
In short, carbon pricing is about smart taxes, not higher taxes.
Коротко говоря, установление цены на углерод это умные налоги, а не более высокие налоги.
Taxes are raised.
Повышаются налоги.
Saved by Taxes
Cэкономленное налогами
I pay taxes.
Я плачу налоги.
Everyone hates taxes.
Все ненавидят налоги.
Taxes and duties
Налоги и пошлины
Profit taxes (H)
Налог на прибыль (Н)
Supplementary drainage taxes.
Дополнительные налоги на дренаж.
Income taxes up?
Налоги поднялись?
Moreover, new revenues from carbon taxes would be a boon for governments.
Более того, новые поступления от налогов на выбросы углерода станут находкой для правительств.

 

Related searches : Deduct From - Deduct From Salary - Deduct From Payment - Deduct From Invoice - Revenue From Taxes - Thereof From Taxes - Income From Taxes - Deduct Tax - Deduct Vat - Deduct Points - Can Deduct - Deduct With