Translation of "deduct taxes from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Deduct - translation : Deduct taxes from - translation : From - translation : Taxes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We'll deduct it from my salary. | Вычитайте, это из зарплаты. |
Are you going to deduct it from your expense account? | Вы собираетесь вычесть этот обед из общей суммы? |
Carelessness. We'll have to deduct 7 francs from your monthly stipend. | Небрежность обойдется вам в 7 франков из вашего жалованья. |
You'll be sorry you didn't deduct this lunch from your account. | И вы еще пожалеете, что не вычли нынешний обед из суммы расходов. |
Of that amount, 112,000 derives from import taxes , 308,000 from export taxes and 57,000 from berth taxes . | Основная часть этой суммы приходится на налоги на импорт (112 000 долл. США), налоги на экспорт (308 000 долл. |
Deduct disposals during 2004 1.0 | Минус имущество, реализованное в 2004 году 1,0 |
Exemption from taxes | Освобождение от налогов |
(c) Exemption from taxes | с) освобождение от налогов |
Exemption from duties and taxes | Освобождение от уплаты пошлин и сборов |
Revenue from businesses and entry taxes | Доходы от налогообложения предприятий и сборов за въезд в город |
Deduct for family, divide... I, I never could divide. | Делиться с семьей я не хочу делиться! |
These deductions represent, income taxes, state taxes, inheritance taxes, death taxes and living taxes. | Тут среди прочего подоходные налоги, налоги на собственность, налоги на наследство, налоги на смерть и на проживание. |
UNHCR agreed with the Board's recommendation to deduct an administrative fee from future UNCC payments to beneficiaries. | УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии удерживать из будущих выплат бенефициарам по линии ККООН административный сбор. |
(m) Funding derived from taxes on trade | m) финансирование за счет налогообложения торговли |
Include all the taxes in your calculations sales taxes, social taxes, profit taxes, etc. | В финансовом разделе бизнес плана необходимо продемонстрировать следующие основные моменты |
I can't deduct every little item. I couldn't spare the time! | У меня нет времени вычитать любую мелочь из суммы расходов! |
Estonian inhabitants can deduct from their annual income the education costs of children under 26 years old or foster children. | Жители Эстонии для целей налогообложения могут вычитать из своего годового дохода сумму расходов на образование своих детей в возрасте до 26 лет и детей, находящихся у них на содержании. |
Accordingly, he suggested that Parties might wish to deduct available pre 1996 stocks from nominations and from allocations to companies with pre 1996 stockpiles. | Соответственно, как он предложил, Стороны, возможно, пожелают вычесть имевшиеся до 1996 года запасы из запрашиваемых количеств и из объемов, разрешенных компаниям, располагающим имевшимися до 1996 года запасами. |
The crusaders were also free from taxes and tolls. | Рыцари были также освобождены от налогов и таможенных сборов. |
Joint ventures are exempt from taxes for five years. | Совместные предприятия освобождаются от налогов на пять лет. |
Taxes, revenues, uncollectible taxes and tax credits | налогов, поступлений, безнадежной задолженности по налогам и налоговых скидок. |
Taxes | Налоги |
Taxes! | От налогов. |
Americans pay both federal taxes and state taxes. | Американцы платят как федеральные налоги, так и налоги штата. |
Taxes consist of direct taxes and indirect ones. | Налоги делятся на прямые и непрямые. |
Income tax laws, inheritance taxes and sales taxes. | Подоходный налог, налог на наследство, налог с продаж... |
There were no significant shifts in the structure of taxation away from indirect taxes towards direct taxes during this period. | В течение этого периода никаких значительных изменений в структуре налогообложения (от косвенных налогов к прямым налогам) не наблюдалось. |
Their main function is to collect taxes from the municipality. | Их главная задача состоит в сборе налогов в городе. |
Smart Taxes | Умные налоги |
Reduce taxes! | Снизить налоги |
The taxes. | Налоги. |
No taxes. | Без налогов. |
No taxes. | Без налогов . |
The arbitrators also decided that the decision to deduct three points should be reversed. | Арбитры также постановили, что решение вычесть 3 очка должно быть отменено. |
We're compelled to deduce and to deduct, because that's what we do in real life. | Мы вынуждены делать логические выводы и вычисления то, чем занимаемся в реальной жизни. |
In short, carbon pricing is about smart taxes, not higher taxes. | Коротко говоря, установление цены на углерод это умные налоги, а не более высокие налоги. |
Taxes are raised. | Повышаются налоги. |
Saved by Taxes | Cэкономленное налогами |
I pay taxes. | Я плачу налоги. |
Everyone hates taxes. | Все ненавидят налоги. |
Taxes and duties | Налоги и пошлины |
Profit taxes (H) | Налог на прибыль (Н) |
Supplementary drainage taxes. | Дополнительные налоги на дренаж. |
Income taxes up? | Налоги поднялись? |
Moreover, new revenues from carbon taxes would be a boon for governments. | Более того, новые поступления от налогов на выбросы углерода станут находкой для правительств. |
Related searches : Deduct From - Deduct From Salary - Deduct From Payment - Deduct From Invoice - Revenue From Taxes - Thereof From Taxes - Income From Taxes - Deduct Tax - Deduct Vat - Deduct Points - Can Deduct - Deduct With