Translation of "deferred until" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Deferred - translation : Deferred until - translation : Until - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Until which day is it deferred? | До какого дня дана отсрочка? |
Until which day is it deferred? | до какого дня будет отложено?. |
Until which day is it deferred? | До какого дня отсрочено? |
Until which day is it deferred? | до какого времени будут отсрочены эти великие дела? |
Until which day is it deferred? | до коих же пор будет отсрочен этот день? |
Until which day is it deferred? | Так до какого дня будет дана отсрочка? |
Until which day is it deferred? | Тогда до какого дня будет ещё отсрочено? |
4. Eliminated adjustment of deferred pensions until participant reaches age 50. | 4. Упразднена корректировка отсроченных пенсий до достижения участником возраста 50 лет. |
Sheriff Alistair Carmichael deferred sentence until October for social work background reports. | Шериф Алистер Кармайкл отсрочил приговор до октября, до получения справок от социальных служб. |
Detailed consideration of this document was deferred until the forty eighth session. | Подробное рассмотрение этого документа было перенесено на сорок восьмую сессию. |
Otherwise, such additional activities will have to be deferred until a later biennium quot . | В противном случае такие дополнительные мероприятия должны переноситься на более поздний двухгодичный период quot . |
The Canadian delegation would prefer the matter to be deferred until the next meeting. | Канадская делегация предпочла бы отложить рассмотрение этого вопроса до следующего заседания. |
The Committee deferred its concluding comments on the report of Guyana until its fourteenth session. | 125. Комитет отложил представление своих заключительных замечаний по докладу Гайаны до своей четырнадцатой сессии. |
The Committee deferred its concluding comments on the report of Australia until its fourteenth session. | 412. Комитет отложит представление своих заключительных замечаний по докладу Австралии до своей четырнадцатой сессии. |
The Committee deferred its concluding comments on the reports of Colombia until its fourteenth session. | 498. Комитет отложил представление своих заключительных замечаний по докладам Колумбии до своей четырнадцатой сессии. |
The Committee deferred its concluding comments on the reports of Japan until its fourteenth session. | 607. Комитет отложил представление своих заключительных замечаний по докладам Японии до своей четырнадцатой сессии. |
Deferred projects | Отложенные проекты |
However, consideration of the initiative was deferred until such time as the international situation became favourable. | Однако рассмотрение инициативы было отложено в ожидании более благоприятной международной обстановки. |
At its 10th meeting action on the draft resolution was deferred once again until 18 October 2004. | На его 10 м заседании принятие решения по проекту резолюции было вновь отложено до 18 октября 2004 года. |
2. Eliminated cost of living adjustments of future deferred retirement benefits until the participant reaches age 55. | 2. Упразднены корректировки будущих отсроченных пенсионных пособий на изменение стоимости жизни до достижения участником возраста 55 лет. |
Deferred retirement benefit | Отсроченная пенсия |
(iv) Deferred items | iv) Пункты, рассмотрение которых было отложено |
(g) Deferred charges | g) Отсроченные платежи |
It is imperative that our country's graduation be deferred until we return to pre tsunami levels of development. | Такой выход совершенно необходимо отложить до тех пор, пока мы не вернемся к тем уровням развития, которые существовали до цунами. |
Items deferred (see paras. | Рассмотрение этих пунктов было отложено (см. |
(iv) Deferred income 807,684. | iv) отсроченные поступления 807 684 долл. США. |
(iv) Deferred income 9,757,230. | iv) отсроченные поступления 9 757 230 долл. США. |
Dreams deferred amidst the storm | Мечты отложены среди урагана |
Questions deferred for future consideration | Вопросы, рассмотрение которых перенесено |
He added that certain items which were not urgent, such as agenda item 17, could with advantage be deferred until December. | Он добавляет, что в интересах дела некоторые вопросы, которые не требуют безотлагательного рассмотрения, как пункт 17, могли бы быть перенесены на декабрь. |
I do not live, but only wait for a solution which is deferred and still deferred. | Я не живу, а ожидаю развязки, которая все оттягивается и оттягивается. |
Contributions for which no direct expenditures have yet been incurred are deferred until future periods to be matched against the related costs. | Регистрация взносов, для которых еще не появилось непосредственных расходов, откладывается на более поздний период, когда появятся соответствующие расходы. |
These questions do not need to be finally resolved in the present matter and are better deferred until the proper context arises. | Эти вопросы не следует окончательно решать при рассмотрении данного дела, и их решение лучше отложить до тех пор, пока для этого не возникнет благоприятный контекст. |
Deferred action won't offer legal status. | Эта программа не предлагает получить легальный статус. |
Statement of contributions and deferred revenue | Состояние взносов и отсроченных поступлений |
(v) Unspent allocations deferred income UNDP. | v) неизрасходованные ассигнования отсроченные поступления ПРООН. |
A promise delayed is justice deferred. | Уговор дороже денег. |
A deferred dower shall not be deemed payable until the period of waiting ( iddah) prescribed by the cadi in the papers is complete. | Отсроченный брачный выкуп не считается подлежащим уплате до истечения периода выжидания (идда), установленного кади в указанных документах. |
The question of appointments should be considered as early as possible and should not be deferred until the second half of the session. | Что касается вопроса о назначениях, то он должен быть рассмотрен как можно быстрее ждать второй половины сессии не имеет смысла. |
59. Mr. NDOBOLI (Uganda) supported the proposal that consideration of the question should be deferred until the forty eighth session of the General Assembly. | 59. Г н НДОБОЛИ (Уганда) поддерживает предложение о том, что рассмотрение вопроса следует отложить до сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи. |
Unfortunately, the final implementation date for these new obligations has been deferred until 2019 by which point a few banks might still be left standing. | К сожалению, окончательный срок реализации этих новых обязательств был отложен до 2019 года к которому лишь немногие банки могут остаться на ногах. |
In our view, discussion of further meetings in 1996 and beyond should be deferred until the one week January session of the Intergovernmental Negotiating Committee. | С нашей точки зрения, дискуссию о дальнейших заседаниях в 1996 году и позже следует отложить до проведения в январе недельной сессии Межправительственного комитета по ведению переговоров. |
Amounts requested for consultants should also be deferred. | Выделение испрашиваемой суммы на консультантов также следует отложить. |
The payment will be deferred for two years. | Оплата будет отсрочена на два года. |
He said, You are one of those deferred. | Сказал (Аллах Всевышний) (Иблису) Поистине же, ты из (числа) тех, кому дана отсрочка не умрешь |
Related searches : Deferred Amount - Deferred Terms - Deferred Taxation - Deferred Bonus - Deferred Liability - Deferred Prosecution - Is Deferred - Deferred Credit - Deferred Members - Deferred Stock - Deferred Gain - Deferred Entry