Translation of "deferred until" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Until which day is it deferred?
До какого дня дана отсрочка?
Until which day is it deferred?
до какого дня будет отложено?.
Until which day is it deferred?
До какого дня отсрочено?
Until which day is it deferred?
до какого времени будут отсрочены эти великие дела?
Until which day is it deferred?
до коих же пор будет отсрочен этот день?
Until which day is it deferred?
Так до какого дня будет дана отсрочка?
Until which day is it deferred?
Тогда до какого дня будет ещё отсрочено?
4. Eliminated adjustment of deferred pensions until participant reaches age 50.
4. Упразднена корректировка отсроченных пенсий до достижения участником возраста 50 лет.
Sheriff Alistair Carmichael deferred sentence until October for social work background reports.
Шериф Алистер Кармайкл отсрочил приговор до октября, до получения справок от социальных служб.
Detailed consideration of this document was deferred until the forty eighth session.
Подробное рассмотрение этого документа было перенесено на сорок восьмую сессию.
Otherwise, such additional activities will have to be deferred until a later biennium quot .
В противном случае такие дополнительные мероприятия должны переноситься на более поздний двухгодичный период quot .
The Canadian delegation would prefer the matter to be deferred until the next meeting.
Канадская делегация предпочла бы отложить рассмотрение этого вопроса до следующего заседания.
The Committee deferred its concluding comments on the report of Guyana until its fourteenth session.
125. Комитет отложил представление своих заключительных замечаний по докладу Гайаны до своей четырнадцатой сессии.
The Committee deferred its concluding comments on the report of Australia until its fourteenth session.
412. Комитет отложит представление своих заключительных замечаний по докладу Австралии до своей четырнадцатой сессии.
The Committee deferred its concluding comments on the reports of Colombia until its fourteenth session.
498. Комитет отложил представление своих заключительных замечаний по докладам Колумбии до своей четырнадцатой сессии.
The Committee deferred its concluding comments on the reports of Japan until its fourteenth session.
607. Комитет отложил представление своих заключительных замечаний по докладам Японии до своей четырнадцатой сессии.
Deferred projects
Отложенные проекты
However, consideration of the initiative was deferred until such time as the international situation became favourable.
Однако рассмотрение инициативы было отложено в ожидании более благоприятной международной обстановки.
At its 10th meeting action on the draft resolution was deferred once again until 18 October 2004.
На его 10 м заседании принятие решения по проекту резолюции было вновь отложено до 18 октября 2004 года.
2. Eliminated cost of living adjustments of future deferred retirement benefits until the participant reaches age 55.
2. Упразднены корректировки будущих отсроченных пенсионных пособий на изменение стоимости жизни до достижения участником возраста 55 лет.
Deferred retirement benefit
Отсроченная пенсия
(iv) Deferred items
iv) Пункты, рассмотрение которых было отложено
(g) Deferred charges
g) Отсроченные платежи
It is imperative that our country's graduation be deferred until we return to pre tsunami levels of development.
Такой выход совершенно необходимо отложить до тех пор, пока мы не вернемся к тем уровням развития, которые существовали до цунами.
Items deferred (see paras.
Рассмотрение этих пунктов было отложено (см.
(iv) Deferred income 807,684.
iv) отсроченные поступления 807 684 долл. США.
(iv) Deferred income 9,757,230.
iv) отсроченные поступления 9 757 230 долл. США.
Dreams deferred amidst the storm
Мечты отложены среди урагана
Questions deferred for future consideration
Вопросы, рассмотрение которых перенесено
He added that certain items which were not urgent, such as agenda item 17, could with advantage be deferred until December.
Он добавляет, что в интересах дела некоторые вопросы, которые не требуют безотлагательного рассмотрения, как пункт 17, могли бы быть перенесены на декабрь.
I do not live, but only wait for a solution which is deferred and still deferred.
Я не живу, а ожидаю развязки, которая все оттягивается и оттягивается.
Contributions for which no direct expenditures have yet been incurred are deferred until future periods to be matched against the related costs.
Регистрация взносов, для которых еще не появилось непосредственных расходов, откладывается на более поздний период, когда появятся соответствующие расходы.
These questions do not need to be finally resolved in the present matter and are better deferred until the proper context arises.
Эти вопросы не следует окончательно решать при рассмотрении данного дела, и их решение лучше отложить до тех пор, пока для этого не возникнет благоприятный контекст.
Deferred action won't offer legal status.
Эта программа не предлагает получить легальный статус.
Statement of contributions and deferred revenue
Состояние взносов и отсроченных поступлений
(v) Unspent allocations deferred income UNDP.
v) неизрасходованные ассигнования отсроченные поступления ПРООН.
A promise delayed is justice deferred.
Уговор дороже денег.
A deferred dower shall not be deemed payable until the period of waiting ( iddah) prescribed by the cadi in the papers is complete.
Отсроченный брачный выкуп не считается подлежащим уплате до истечения периода выжидания (идда), установленного кади в указанных документах.
The question of appointments should be considered as early as possible and should not be deferred until the second half of the session.
Что касается вопроса о назначениях, то он должен быть рассмотрен как можно быстрее ждать второй половины сессии не имеет смысла.
59. Mr. NDOBOLI (Uganda) supported the proposal that consideration of the question should be deferred until the forty eighth session of the General Assembly.
59. Г н НДОБОЛИ (Уганда) поддерживает предложение о том, что рассмотрение вопроса следует отложить до сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
Unfortunately, the final implementation date for these new obligations has been deferred until 2019 by which point a few banks might still be left standing.
К сожалению, окончательный срок реализации этих новых обязательств был отложен до 2019 года к которому лишь немногие банки могут остаться на ногах.
In our view, discussion of further meetings in 1996 and beyond should be deferred until the one week January session of the Intergovernmental Negotiating Committee.
С нашей точки зрения, дискуссию о дальнейших заседаниях в 1996 году и позже следует отложить до проведения в январе недельной сессии Межправительственного комитета по ведению переговоров.
Amounts requested for consultants should also be deferred.
Выделение испрашиваемой суммы на консультантов также следует отложить.
The payment will be deferred for two years.
Оплата будет отсрочена на два года.
He said, You are one of those deferred.
Сказал (Аллах Всевышний) (Иблису) Поистине же, ты из (числа) тех, кому дана отсрочка не умрешь

 

Related searches : Deferred Amount - Deferred Terms - Deferred Taxation - Deferred Bonus - Deferred Liability - Deferred Prosecution - Is Deferred - Deferred Credit - Deferred Members - Deferred Stock - Deferred Gain - Deferred Entry