Translation of "deferred prosecution" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Deferred - translation : Deferred prosecution - translation : Prosecution - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Deferred projects | Отложенные проекты |
Deferred retirement benefit | Отсроченная пенсия |
(iv) Deferred items | iv) Пункты, рассмотрение которых было отложено |
(g) Deferred charges | g) Отсроченные платежи |
Items deferred (see paras. | Рассмотрение этих пунктов было отложено (см. |
(iv) Deferred income 807,684. | iv) отсроченные поступления 807 684 долл. США. |
(iv) Deferred income 9,757,230. | iv) отсроченные поступления 9 757 230 долл. США. |
The Prosecution | Судебное преследование |
Dreams deferred amidst the storm | Мечты отложены среди урагана |
Questions deferred for future consideration | Вопросы, рассмотрение которых перенесено |
I do not live, but only wait for a solution which is deferred and still deferred. | Я не живу, а ожидаю развязки, которая все оттягивается и оттягивается. |
Investigation and Prosecution | Расследование и судебное преследование |
Public Prosecution Service | Государственная прокуратура |
B. The Prosecution | В. Обвинитель |
2. CRIMINAL PROSECUTION | 2. Уголовное преследование |
Deferred action won't offer legal status. | Эта программа не предлагает получить легальный статус. |
Until which day is it deferred? | До какого дня дана отсрочка? |
Until which day is it deferred? | до какого дня будет отложено?. |
Until which day is it deferred? | До какого дня отсрочено? |
Until which day is it deferred? | до какого времени будут отсрочены эти великие дела? |
Until which day is it deferred? | до коих же пор будет отсрочен этот день? |
Until which day is it deferred? | Так до какого дня будет дана отсрочка? |
Until which day is it deferred? | Тогда до какого дня будет ещё отсрочено? |
Statement of contributions and deferred revenue | Состояние взносов и отсроченных поступлений |
(v) Unspent allocations deferred income UNDP. | v) неизрасходованные ассигнования отсроченные поступления ПРООН. |
A promise delayed is justice deferred. | Уговор дороже денег. |
Prosecution, adjudication and sanctions | Преследование, вынесение судебного решения и санкции |
informs the prosecution authorities | информирует органы судебного преследования |
Director of Public Prosecution | Carol Palmer, Permanent Secretary Director of Public Prosecution |
Prosecution of war criminals | Преследование военных преступников |
Criminal prosecution of racism | А. Уголовное преследование за расизм |
Criminal investigation and prosecution | уголовное расследование и привлечение к суду |
Prosecution of the accused | в совершении преступлений |
Criminal investigation and prosecution | уголовное расследование и предание суду |
Strengthening prosecution and extradition | Усиление судебного преследования и выдачи |
The prosecution may begin. | Преследование может начаться. |
The prosecution may begin. | Прокурор может начинать. |
Prosecution must become the rule. | Судебное преследование должно стать правилом. |
(b) Public prosecution office statistics. | b) статистических данных, собираемых Прокуратурой. |
Subtotal 283.9 (b) The Prosecution | b) Канцелярия Обвинителя |
Tribunal for the Prosecution of | трибунала для судебного пресле |
quot Prosecution of alleged offenders | quot Судебное преследование предполагаемых преступников |
quot Prosecution of alleged offenders | Судебное преследование предполагаемых преступников |
The prosecution presented no witnesses. | У обвинения нет свидетелей. |
Amounts requested for consultants should also be deferred. | Выделение испрашиваемой суммы на консультантов также следует отложить. |
Related searches : Deferred Prosecution Agreement - Trademark Prosecution - Prosecution Office - Prosecution Service - Further Prosecution - Prosecution For - Prosecution Agreement - Prosecution System - Crown Prosecution - Cartel Prosecution - Prosecution Procedure - Accessory Prosecution