Translation of "definitive statement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Definitive - translation : Definitive statement - translation : Statement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The difficulties of assessing the counterfactual situation make it impossible to make a definitive statement about such diversion. | Сложность оценки этой гипотетической ситуации не позволяет сказать что либо определенное по поводу подобного отвлечения ресурсов. |
However, the resolution should not be regarded as a definitive statement on the meaning of the right to development. | Тем не менее эту резолюцию не следует рассматривать как суждение в последней инстанции в отношении смысла права на развитие. |
Definitive End Point | Однозначный финал |
5. Definitive application | 5. Безоговорочное применение |
This is definitive. | Тут всё определённо. |
DocBook The Definitive Guide | Полное руководство по DocBookQuery |
We promise no definitive answer exists. | Определенного ответа не существует. |
Military victories are never final and definitive. | Военные победы никогда не бывают окончательными или неоспоримыми. |
In this system, nothing escapes definitive interpretation. | В этой системе ничто не сможет избежать полного истолкования. |
Crucially, these numbers were accepted as definitive. | Эти цифры были приняты в качестве окончательных. |
A definitive biography of Yamamoto in English. | A definitive biography of Yamamoto in English. |
Every definitive matter is resolved on it, | В течение нее в эту ночь разделяется отдается из Хранимой Скрижали ангелам каждое мудрое повеление (о сроках жизни, уделе и другом на целый год и оно не будет меняться) |
I mean, something definitive? It already has. | Уже произошло. |
His definitive judgement is due January 27 th . | Окончательное решение будет принято 27 января. |
Bonanza The Definitive Ponderosa Companion by Melany Shapiro. | Bonanza The Definitive Ponderosa Companion by Melany Shapiro. |
It is still not possible to provide a definitive statement regarding the amendment of the Act, since the Commission entrusted with its formulation has not yet produced a draft. | На данный момент все еще не представляется возможным вынести определенное заключение относительно поправки к этому закону, поскольку Комиссия, которой поручена ее разработка, еще не представила свой проект. |
Defendants enjoy the presumption of innocence until definitive sentence. | До вынесения окончательного приговора суда в отношении обвиняемого применяется презумпция невиновности. |
It is not yet much nor is it definitive. | Однако их еще не так много и они пока не стали необратимыми. |
I'm surprised you want to do something so definitive. | Я только хочу сказать, хочешь ли ты поднимать такой шум? |
Bernard Shaw The One Volume Definitive Edition , Random House, 1998. | Bernard Shaw The One Volume Definitive Edition , Random House, 1998. |
(ii) Draft texts concerning the definitive deep seabed mining regime. | ii) проекты текстов относительно окончательного режима глубоководной разработки морского дна. |
In football, defeat is never definitive, but it is always passionate. | В футболе поражение никогда не бывает окончательным, но всегда вызывает бурю страстей. |
On 17 May 1982, they issued a definitive certificate of acknowledgement. | 17 мая 1982 года они выдали окончательное свидетельство о приемке. |
We are now very close to the definitive eradication of apartheid. | Мы сегодня весьма близки к окончательной ликвидации апартеида. |
The incidence data are probably more definitive than the mortality data. | Данные о заболеваемости, возможно, более показательны, чем данные о смертности. |
But it's imperative that we listen because it's undeniable and definitive. | Но мы должны услышать эту правду, ибо она неоспорима и окончательна. |
A multifaceted region has yet to crystallize into more definitive political constructions. | Многогранный регион должен выкристаллизоваться в определенные политические структуры. |
However, none of this changes Cuba's definitive position as regards the Treaty. | Вместе с тем вышеупомянутый фактор не оказывает определяющего влияния на решительную позицию Кубы в отношении указанного договора. |
It heralds the definitive end of nearly four decades of brutal conflict. | Оно возвестило об окончательном прекращении продолжавшегося почти четыре десятилетия жестокого конфликта. |
These financial resources are used worldwide and are considered definitive by scholars. | Этими сведениями по финансовым вопросам пользуются по всему миру, и среди специалистов они считаются бесспорными. |
quot (iii) Preparation of definitive rules of procedure of the Security Council | iii) разработка постоянных правил процедуры Совета Безопасности |
This did not fully satisfy the Iraqi side, which still sought a definitive statement on the part of the Commission and IAEA to the effect that Iraq was now in full compliance with its obligations. | Это не полностью удовлетворило иракскую сторону, которая все же старалась добиться от Комиссии и МАГАТЭ определенного заявления о том, что Ирак к настоящему времени полностью выполнил свои обязанности. |
The answer is likely to be as paradoxical as Italian politics temporarily definitive. | Ответ может быть таким же парадоксальным, как сама итальянская политика временно окончательным. |
We're used to physics giving us definitive explanations for the features we observe. | Мы привыкли к тому, что физика точно объясняет природу вещей вокруг нас. |
Johann Franz Encke determined a definitive orbit with a period of 70.68 years. | И. Энке определил точную орбиту с периодом 70,68 лет. |
The album marked the definitive consecration of Soda Stereo to the Argentine public. | Диск символизировал то, что публика окончательно приняла Soda Stereo. |
As stipulated in the Comprehensive Peace Agreement, its arbitration is definitive and binding. | Как говорится во Всеобъемлющем мирном соглашении, ее заключение является окончательным и обязательным. |
Our Government is confident that definitive peace will be restored to our country. | Наше правительство убеждено в том, что в нашей стране будет восстановлен окончательный мир. |
Statement balance is not contained in statement. | Выписка не содержит остатка. |
Statement VIII. Revolving Fund (Information) statement of | Ведомость VIII. Оборотный фонд (информация) ведомость поступлений и |
Statement II. Statement of income and expenditure | Ведомость II. Ведомость поступлений и расходов и счет излишков |
Statement III. Statement of assets and liabilities | Ведомость III. Ведомость активов и пассивов по состоянию |
Statement | Заявление |
Statement | Statement |
statement | ВыражениеStencils |
Related searches : Definitive Proxy Statement - Definitive Answer - Definitive Version - Definitive Guide - Definitive Host - Definitive List - Definitive Studies - Most Definitive - Definitive Judgement - Definitive Contract - Definitive Proof - Definitive Text