Translation of "delimitation between" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Between - translation : Delimitation - translation : Delimitation between - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
6. Maritime Delimitation between Guinea Bissau | 6. Делимитация морской границы между Гвинеей |
5. Maritime Delimitation between Guinea Bissau | 5. Делимитация морской границы между Гвинеей Бисау |
1. Maritime Delimitation in the Area between | 1. Делимитация морской границы между Гренландией |
8. Maritime Delimitation and Territorial Questions between | 8. Делимитация морской границы и территориальные вопросы |
6. Maritime Delimitation and Territorial Questions between | 6. Делимитация морской границы и территориальные вопросы |
6. Maritime Delimitation between Guinea Bissau and Senegal | 6. Делимитация морской границы между Гвинеей Бисау и Сенегалом |
(d) Maritime Delimitation between Guinea Bissau and Senegal. | d) Делимитация морской границы между Гвинеей Бисау и Сенегалом. |
5. Maritime Delimitation between Guinea Bissau and Senegal | 5. Делимитация морской границы между Гвинеей Бисау и Сенегалом |
1. Maritime Delimitation in the Area between Greenland and | 1. Делимитация морской границы между Гренландией и Ян Майеном |
(e) Maritime Delimitation and Territorial Questions between Qatar and Bahrain. | е) Делимитация морской границы и территориальные вопросы между Катаром и Бахрейном. |
(iv) Continued discussions between Mr. Silajdzic and Mr. Krajisnik on territorial delimitation | iv) продолжение обсуждения вопроса о делимитации территории между г ном Силаджичем и г ном Краишником |
A. Maritime delimitation | А. Делимитация морских пространств |
B. Maritime delimitation disputes | B. Споры о делимитации морских границ |
1.3 Delimitation of the subject | 1.3 Определение границ вопроса |
8. Maritime Delimitation and Territorial | 8. Делимитация морской границы и территориальные |
6. Maritime Delimitation and Territorial | 6. Делимитация морской границы и территориальные |
A. Maritime delimitation . 30 32 12 | А. Делимитация морских пространств . 30 32 11 |
Up to a line of delimitation, | До делимитационной линии, |
II. DELIMITATION OF THE CONSTITUENT REPUBLICS | II. ДЕЛИМИТАЦИЯ СОСТАВЛЯЮЩИХ РЕСПУБЛИК |
Negotiations between Malaysia, Indonesia and Thailand on delimitation of territorial sea boundaries and the continental shelf and on fisheries. | Переговоры между Малайзией, Индонезией и Таиландом по делимитации территориальной морской границы и континентального шельфа и рыболовству. |
18 Maritime Delimitation and Territorial Questions between Qatar and Bahrain, Jurisdiction and Admissibility, Judgment, I.C.J. Reports 1994, p. 112. | 18 Maritime Delimitation and Territorial Questions between Qatar and Bahrain, Jurisdiction and Admissibility, Judgment, I.C.J. Reports 1994, p. 112. |
delimitation of outer space and to the | космического пространства, а также характера |
B. Maritime delimitation disputes . 42 54 15 | B. Споры о делимитации морских границ 42 54 15 |
a. The definition and delimitation of outer space | a. определения и делимитации космического пространства |
a. The definition and delimitation of outer space | а. определения и делимитации космического пространства |
Maritime claims and the delimitation of maritime zones | Адриатическое море |
Up to a line of delimitation, to limits | До делимитационной линии, по определенным |
2. Matters relating to the definition and delimitation of | 2. Вопросы, касающиеся определения и делимитации космического |
These two concepts, of delimitation by mutual agreement and delimitation in accordance with equitable principles, have underlain all the subsequent history of the subject. | Эти две концепции делимитация на основе взаимного соглашения и делимитация на основе принципа справедливости заложили основу всего последующего развития в данной области права. |
quot Para. 91 The delimitation line is to lie between the median line and the 200 mile line from the baselines of eastern Greenland. | quot Пункт 91 Делимитационная линия должна пройти между срединной линией и линией, определяющей 200 мильную зону, от исходных линий по восточному побережью Гренландии. |
Eritrea insists on adherence to the April 2002 Delimitation Decision. | Эритрея настаивает на соблюдении решения о делимитации, принятого в апреле 2002 года. |
31. The maritime delimitation case between Guinea Bissau and Senegal is still pending with the International Court of Justice (see A 47 623, para. 26). | 31. По прежнему ожидает решения Международного Суда дело о делимитации морской границы между Гвинеей Бисау и Сенегалом (см. А 47 623, п. 26). |
When the Delimitation Decision was rendered, both Parties accepted it and its delimitation of the boundary, as indeed they were bound by the Algiers Agreement to do. | Когда решение о делимитации было вынесено, обе стороны согласились с ним и с предложенной в нем делимитацией границы, согласно их обязательствам по Алжирскому соглашению. |
This proposal asserted Ethiopia's acceptance in principle of the Delimitation Decision. | В этом предложении Эфиопия заявляла о признании в принципе решения о делимитации. |
(iv, (vi) and C of the Dispositif of the Delimitation Decision. | (iv), (iv) и C постановляющей части решения о делимитации. |
Chairman of the National Commission on the Delimitation of Maritime Boundaries | Председатель Национальной комиссии по делимитации морских границ |
2. Matters relating to the definition and delimitation of outer space | 2. Вопросы, касающиеся определения и делимитации космического пространства, |
In addition, the delimitation of the proposed zone is not clear. | Кроме того, делимитация предложенной зоны не ясна. |
In its view, the proposed text would also create a clear delimitation between acts governed by international humanitarian law and acts covered by the comprehensive convention. | По ее мнению, предлагаемый текст проведет четкое различие между актами, регулируемыми международным гуманитарным правом, и актами, охватываемыми всеобъемлющей конвенцией. |
30. On 14 June 1993, the International Court of Justice delivered its Judgment in the case concerning the Maritime Delimitation in the Area between Greenland and Jan Mayen (Denmark v. Norway), fixing a delimitation line for the continental shelf and the fishery zones in the area concerned. | 30. Международный Суд вынес 14 июня 1993 года свое решение по делу о делимитации морской границы между Гренландией и Ян Майеном (Дания против Норвегии), установив линию делимитации континентального шельфа и рыболовных зон в спорном районе. |
Thus, principles incorporated in the Convention provide for delimitation of continental margins. | Так, закрепленные в Конвенции принципы предусматривают делимитацию границы континентального шельфа. |
The Court held hearings on questions of jurisdiction and admissibility in the case concerning Maritime Delimitation and Territorial Questions between Qatar and Bahrain in February and March. | 58. В феврале и марте Суд провел слушания по вопросам юрисдикции и приемлемости по делу, касающемуся Делимитации морской границы и территориальных вопросов между Катаром и Бахрейном. |
Norway and Russia negotiated over a far smaller territorial delimitation for four decades. | Норвегия и Россия четыре десятка лет договаривались о куда меньших территориях. |
The first fear is the own delimitation of the borders where to build. | Первый страх это собственно ограничение границ, где можно строить. |
In most cases National delimitation in the Soviet Union was followed by korenizatsiya. | В большинстве случаев после национального размежевания следовала коренизация. |
Related searches : Delimitation From - Delimitation Agreement - Delimitation Criteria - Maritime Delimitation - Terminology Delimitation - Conceptual Delimitation - Delimitation Against - Delimitation Of Scope - Delimitation Of Tasks - Delimitation Of Responsibility - Delimitation Of Competences - Delimitation Of Boundaries - Time-based Delimitation