Translation of "demands for payment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Payment for environmental services | Платные экологические услуги |
No amount for payment selected | Не указанна сумма платежа |
No payee for payment selected | Не указан получатель |
SKr First payment for 1993 | Первый взнос за 1993 год |
Terms of payment for shares are, in this case, similar to terms of payment for equipment. | Участник может привнести какую то технику в кооператив, при условии, что другие участники кооператива не возража ют. |
modalities for payment of special occupational | и формы выплаты специальных профессиональных |
Putin demands compensation for the US sanctions. | Путин требует компенсации за потери от санкций и контрсанкций. |
Workers made loud demands for higher wages. | Рабочие громко требовали более высоких зарплат. |
As the six partners made the initial sale payment but not the final payment, the four partners successfully sued them for final payment. | Поскольку шесть партнеров сделали первоначальный платеж, но не произвели окончательного расчета, четыре партнера подали против них иск по поводу окончательного расчета и выиграли его. |
100,000 payment for the fishermen of Chiloé? | 100 000 песо рыбакам Чилоэ? |
402 Payment Required Reserved for future use. | 402 Payment Required предполагается использовать в будущем. |
Criteria for the payment of hazard pay | Критерии предоставления выплаты за работу в опасных условиях |
(f) require the payment of compensation for | f) обязать выплатить компенсацию |
Payment of interest bank credits used for | Выплата процентов по банковским кредитам, |
(f) Require the payment of compensation for | f) обязать выплатить компенсацию |
Payment | Уплата |
Payment | ОплатаThe name of the person buying songs from magnatune |
Payment | Платёж |
Payment | Платёж |
The ECO is responsible for all payment collection within its region and for resolving instances of non payment and theft. | ОЭП заключает контракт с предприятием по распределению электроэнергии, на общее ее потребление в данном районе, которое регистрируется электросчетчика ми на подстанциях. |
This may explain why non payment is lowest for electricity for which payment according to use is widespread (see below). | Это привело к расточительной практике, документированной, например, в Грузии (Shubitidze, 2006). |
Demands for political and economic reform are escalating. | Требования политических и экономических реформ растут и обостряются. |
Nevertheless, the demands for further development are considerable. | В то же время задача дальнейшего совершенствования системы стоит весьма актуально. |
Their demands for democracy are simply calls for good governance. | Их требования демократии mdash это просто призыв к эффективному управлению. |
This would precipitate a payment crisis for Greece. | Это бы спровоцировало платежный кризис Греции. |
The payment will be deferred for two years. | Оплата будет отсрочена на два года. |
Can I use a credit card for payment? | Могу я использовать кредитную карту для оплаты? |
Or are you asking them for a payment? | Разве ты (о, Пророк) просишь у них у неверующих содержания средства (за свой призыв к Вере в Аллаха и Повиновению Ему)? |
Or are you asking them for a payment? | Неужели они отказываются последовать за тобой, потому что ты просишь у них за свои проповеди вознаграждения, которое обременительно для них? Если бы ты требовал от них вознаграждения или взимал с них подать, то следование твоим путем было бы непосильным для них. |
I ask of you no payment for this. | Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров. Я не обременяю вас долговыми обязательствами передо мной, ибо вознаградит меня только Господь миров. |
I ask of you no payment for this. | Вы не должны вознаграждать меня за мудрые проповеди и полезные наставления. Это было бы слишком обременительно для вас, и вы никогда не справились бы с этой обязанностью. |
I ask of you no payment for it. | Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров. |
Or are you asking them for a payment? | Разве ты просишь у них вознаграждения? |
Or are you asking them for a payment? | Или ты (о пророк!) просишь у них награду за то, что передаёшь им Послание? Нет, это далеко не так! |
I ask of you no payment for this. | Я не прошу у вас никакого вознаграждения за советы, которые я вам даю, за руководство вами и молитвы за вас. |
I ask of you no payment for this. | Я не прошу у вас никакого вознаграждения за мои советы, назидания и руководство, направляющие вас к религии истины. |
I ask of you no payment for it. | Я не прошу у вас никакого вознаграждения за мои советы и руководство к прямому пути. |
I ask of you no payment for it. | Я не прошу у вас награды за мой призыв и руководство к истинной вере. |
I ask of you no payment for it. | Я не жду от вас вознаграждения за моё руководство и советы. |
Or are you asking them for a payment? | Разве ты просишь , о Мухаммад, у них вознаграждения? |
I ask of you no payment for it. | Я не прошу у вас вознаграждения за то, что вы последуете новой религии. |
I ask of you no payment for it. | Я не прошу у вас вознаграждения за следование новой религии. |
Or are you asking them for a payment? | Иль ты у них, (о Мухаммад!), награды просишь? |
I ask of you no payment for this. | У вас награды я за это не прошу. |
I ask of you no payment for it. | У вас награды я за это не прошу. |
Related searches : Demands Payment - Demands For - Market Demands For - He Demands For - Consumer Demands For - For Future Demands - Demands For Change - High Demands For - Increasing Demands For - Demands For Data - Which Demands For - Demands For Goods - Growing Demands For - For Highest Demands