Translation of "democratic deliberation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Deliberation - translation : Democratic - translation : Democratic deliberation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Deliberation and negotiation 29.2 | Рассмотрение и обсуждение 29,2 |
The question is whether change will be forced upon us by a crisis or result from careful, democratic deliberation and debate. | Вопрос заключается в том, будет ли изменение навязано нам в результате кризиса или станет результатом осторожных, демократических размышлений и дебатов. |
Rwanda). Both cases are currently under deliberation. | В настоящее время оба дела находятся на стадии рассмотрения. |
We sanctifies the carrier generation and deliberation. | Мы освящает генерации носителей и обсуждения. Может быть, да, а может нет, я не знаю, является пожизненной графа на Б га. |
God did not create them but with deliberation. | Сотворил Аллах это только по истине с мудростью . |
God did not create them but with deliberation. | Все это Аллах сотворил только ради истины. |
God did not create them but with deliberation. | Все это Аллах сотворил только по справедливости. |
God did not create them but with deliberation. | И это сотворил Аллах Никак иначе, как по Истине (великой). |
After deliberation, the Commission adopted the article unchanged. | После обсуждения Комиссия приняла эту статью без изменений. |
After deliberation, the Commission adopted paragraph (1) unchanged. | После обсуждения Комиссия приняла пункт 1 без изменений. |
After deliberation, the Commission adopted article 6 unchanged. | После обсуждения Комиссия приняла статью 6 без изменений. |
After deliberation, the Commission adopted article 12 unchanged. | После обсуждения Комиссия приняла статью 12 без изменений. |
After deliberation, the Commission adopted article 13 unchanged. | После обсуждения Комиссия приняла статью 13 без изменений. |
After deliberation, the Commission adopted article 14 unchanged. | После обсуждения Комиссия приняла статью 14 без изменений. |
After deliberation, the Commission adopted paragraph (2) unchanged. | После обсуждения Комиссия приняла пункт 2 без изменений. |
After deliberation, the Commission adopted subparagraph (d) unchanged. | После обсуждения Комиссия приняла подпункт d без изменений. |
Reform will, of course, require extensive discussion and deliberation. | Реформа, конечно, требует широкого обсуждения и дискуссий. |
19. After deliberation, the Commission adopted article 1 unchanged. | 19. После обсуждения Комиссия приняла статью 1 без изменений. |
73. After deliberation, the Commission adopted article 10 unchanged. | 73. После обсуждения Комиссия приняла статью 10 без изменений. |
171. After deliberation, the Commission adopted paragraph (3) unchanged. | 171. После обсуждения Комиссия приняла пункт 3 без изменений. |
180. After deliberation the Commission adopted article 31 unchanged. | 180. После обсуждения Комиссия приняла статью 31 без изменения. |
After much deliberation, the men finally made a decision. | После долгого обсуждения, матросы пришли к общему решению. |
And beasts that have deliberation, must necessarily also have will. | Предпосылки развития воли и волевого поведения нужно искать у животных. |
There are, however, a number of questions that need further deliberation. | Тем не менее, существует ряд вопросов, требующих доработки. |
Beijing based economist Han Zhiguo urged for more time for deliberation | Пекинский экономист Хан Джигуо настаивал на том, что необходимо больше времени для обсуждения данного плана |
The International Financial Facility outlined in the report requires further deliberation. | Вопрос о Международной финансовой структуре, о которой сказано в докладе, нуждается в дальнейшем обсуждении. |
(b) Ad hoc meetings concerned with specific subjects requiring joint deliberation | b) специальные совещания по конкретным вопросам, требующим совместного обсуждения |
111. After deliberation, the Commission agreed to leave paragraph (2) unchanged. | 111. После обсуждений Комиссия приняла решение сохранить пункт 2 без изменений. |
The subgroups will report to the Committee for its further deliberation. | Подгруппы представят Комитету доклад для дальнейшего рассмотрения. |
After deliberation, the Commission decided to retain paragraph (3) (b) unchanged. | После обсуждения Комиссия постановила сохранить пункт 3b без изменений. |
There was no deliberation that was it, it was a perfect fit. | Среди новых музыкантов был и Дэйв Кушнер. |
After deliberation, the Commission adopted the definition of quot goods quot unchanged. | После обсуждения Комиссия приняла определение quot товаров quot без изменений. |
69. After deliberation, the Commission adopted the chapeau of paragraph (1) unchanged. | 69. После обсуждения Комиссия приняла общую часть пункта 1 без изменений при условии ее пересмотра редакционной группой для обеспечения последовательности формулировок общей части пункта и статьи 32. |
Sufficient time is needed for pre trial hearings, deliberation on motions and judgement writing. | Необходимо также достаточное время для проведения судебных слушаний, обсуждения ходатайств и составления решений. |
Each CRIC session must ensure sufficient time for the deliberation of all key topics. | b) на каждой сессии КРОК должно быть предусмотрено достаточное время для проработки всех основных тематических вопросов. |
No such consensus exists at present and further deliberation on this issue is required. | Пока что такого консенсуса нет, и требуется дальнейшее обсуждение этого вопроса. |
The case is currently under deliberation, with the judgement expected in the fall of 2005. | Дело в настоящее время находится на стадии обсуждения, и приговор предположительно будет вынесен осенью 2005 года. |
The Simla Agreement does not preclude discussion or deliberation of this issue in international forums. | Симлское соглашение не исключает обсуждения или рассмотрения этого вопроса в международных форумах. |
The Assembly established the post last December, after much deliberation, with an exacting job description. | Ассамблея учредила этот пост в декабре прошлого года, после продолжительных прений, с весьма требовательным описанием поста. |
The process of intergovernmental deliberation, in particular the exchange of national experiences, has been useful. | Процесс обсуждений на межправительственном уровне, в частности обмен национальным опытом, оказался весьма полезным. |
Democratic. | И здесь вверху я помещу Авторитарность |
The recent shutting down of Gongshi or Consensus (21ccom.net) reflects the authorities' anxiety in public deliberation. | Недавнее закрытие интеллектуального сайта Gongshi (Consensus) (21ccom.net) отражает беспокойство властей по поводу публичных дискуссий. |
DELIBERATION No. 8 ON DEPRIVATION OF LIBERTY LINKED TO RESULTING FROM THE USE OF THE INTERNET | ЗАКЛЮЧЕНИЕ 8 О ЛИШЕНИИ СВОБОДЫ, ВЫЗВАННОМ ИЛИ СВЯЗАННОМ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИНТЕРНЕТА |
His ability and skill give us confidence that our deliberation under his leadership will be fruitful. | Его опыт и личные качества вселяют уверенность в то, что под его руководством наша работа пройдет плодотворно. |
After deliberation, the Commission decided not to delete any of the subparagraphs in article 41 ter. | После обсуждения Комиссия постановила сохранить все подпункты статьи 41 тер. |
Related searches : Political Deliberation - For Deliberation - Collective Deliberation - Rational Deliberation - After Deliberation - Careful Deliberation - Deliberation About - Policy Deliberation - Jury Deliberation - Conscious Deliberation - Deliberation Process - Due Deliberation