Translation of "demonstrate understanding" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This understanding made its home in this little body, hmm?, maybe to demonstrate
Это понимание обосновалось в этом маленьком теле, м? может, чтобы заявить
Furthermore, they should gain a comprehensive understanding of how they can build and demonstrate applied skills in their chosen field.
Более того, у них должно быть полное понимание того, каким образом они могут развить и продемонстрировать практические навыки в выбранной ими сфере.
I'll demonstrate.
Я докажу.
Demonstrate, professor.
Продемонстрируйте, профессор.
Alexandra! Demonstrate!
Александра, покажи!
Let me demonstrate.
Давайте я покажу.
Allow me to demonstrate.
Позволь мне продемонстрировать.
This is easy to demonstrate.
Это легко доказать.
European attitudes demonstrate the consequences.
Такие европейские подходы имеют свои последствия.
I'll demonstrate it for you.
Я наглядно вам это покажу.
I'll demonstrate it for you.
Я вам это продемонстрирую.
Two incidents clearly demonstrate this.
2 инцидента явно демонстрируют это.
Testing can never demonstrate the.
Все правильно, это Дейкстра.
So here, let me demonstrate that.
Итак позвольте мне продемонстрировать, что.
I'll demonstrate using the 'Ellipse tool'.
Покажем, как использовать инструмент Эллипс.
But not so let me demonstrate.
Позвольте мне вам это показать.
I'll use advertizing here to demonstrate.
Я покажу это на примере рекламы.
Let me demonstrate how it works.
Позвольте продемонстрировать, как он работает.
I'd be happy to demonstrate both.
Я был бы рад продемонстрировать обе.
Understanding color requires understanding the entire spectrum.
Понимание цвета требует понимания всего цветового спектра.
Indicators and correlations are easier to demonstrate.
Показатели и корреляции продемонстрировать проще.
to demonstrate the fragility of our senses.
обнажить неустойчивость наших чувств .
And I'm going to demonstrate for you.
Сейчас я вам покажу.
Understanding thought implies understanding the entire cognitive spectrum.
Понимание мышления требует понимания всего когнитивного спектра.
Let's tell the quad to come back here and let the pole drop, and I will next demonstrate the importance of understanding physical models and the workings of the physical world.
Теперь давайте вернём квад обратно, избавимся от трости, чтобы я мог продемонстрировать вам важность понимания физических моделей и законов физики.
They also demonstrate the importance of social connectedness.
Они также демонстрируют важность социальной связанности.
Does this not demonstrate Russia s global know how?
Разве это не демонстрирует глобальное ноу хау России?
Today, Americans and Europeans alike must demonstrate modesty.
Сегодня и американцы, и европейцы в равной мере должны продемонстрировать умеренность.
Two recent events demonstrate what is at stake.
Два последних события показывают, что поставлено на карту.
Now they know where we used to demonstrate!
Теперь они знают, где мы обычно собирались для проведения демонстраций!
Students demonstrate in Ethiopia's Oromo region in 2016.
Студенческие демонстрации в эфиопском регионе Оромия в 2016 году.
Allow me to demonstrate my invention to you.
Позвольте продемонстрировать моё изобретение.
To demonstrate I will paste some graphics here.
Для демонстрации я вставлю здесь несколько картинок.
Let me demonstrate the strength of this approach.
Разрешите мне продемонстрировать достоинства этого подхода.
Let me demonstrate this by way of catch phrases.
Делегация Комиссии ЕС.
), Understanding Experience.
), Understanding Experience.
(tactic understanding)
(тактическое мышление)
It's understanding.
Это понимание.
His understanding?
Его понимание?
Defies understanding!
Это выходит за рамки моего понимания.
Because in visual illusions we can easily demonstrate the mistakes in cognitive illusion it's much, much harder to demonstrate to people the mistakes.
Ведь в случае иллюзии зрительной, нам легко видеть свои ошибки. А при иллюзии мыслительной становится намного труднее доказать людям, что они ошибаются.
Nice to be able to demonstrate that for you.
Приятно иметь возможность это показать.
Yet, Russian advertisers demonstrate great interest in this format.
Хотя отечественные рекламодатели проявляют к этому формату большой интерес.
This is usually difficult to predict and to demonstrate.
Спрогнозировать или подтвердить это, как правило, сложно.
Those extreme events demonstrate the awesome power of nature.
Эти чрезвычайные события демонстрируют ужасающую мощь природы.

 

Related searches : Demonstrate Their Understanding - Demonstrate Your Understanding - Clearly Demonstrate - Demonstrate Skills - Demonstrate Value - Demonstrate Commitment - Demonstrate With - Demonstrate How - Demonstrate Knowledge - Demonstrate That - Demonstrate Ability