Translation of "depending on use" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Depending on how you going to use it.
В зависимости от того как вы собираетесь использовать эту фигурку.
Oil paint have different consistencies depending on what varnish you use with them.
Она зависит от того, какой лак подмешивают к пигменту.
It has a seating capacity of 12,373 to 14,000 spectators depending on its use.
Вместимость арены, в зависимости от мероприятия, составляет 12 373 19 000 человек.
Some catheters have 4 or 5 lumens, depending on the reason for their use.
Некоторые катетеры могут иметь 4 или 5 просветов, что зависит от целей их применения.
Depending on the context, depending on the outcome, choose your paradigm.
Выбирайте себе мировоззрение в зависимости от контекста, в зависимости от результата.
I'm depending on you.
Я рассчитываю на тебя.
I'm depending on you.
Я рассчитываю на вас.
Depending on the language and intended use, iterators may also provide additional operations or exhibit different behaviors.
В зависимости от используемого языка и цели итераторы могут поддерживать дополнительные операции или определять различные варианты поведения.
Traders and administrators can use the documents either in paper or electronic format depending on their needs.
Торговые компании и административные органы могут использовать документы как в бумажной, так и электронной форме в зависимости от их потребностей.
Tariffs can be set, depending on the kind of equipment, per hour or per hectare of use.
Приобретение техники кооперативом финансируется из взносов производителей, а в большинстве кредитом.
I'm depending on your help.
Я рассчитываю на твою помощь.
I'm depending on your help.
Я рассчитываю на вашу помощь.
Tom is depending on you.
Том на тебя рассчитывает.
Tom is depending on you.
Том на вас рассчитывает.
People are depending on you.
Люди от тебя зависят.
Depending on importing country legislation.
В соответствии с законодательством страны импортера.
Arguments depending on main option
Аргументы в зависимости от основного параметраNAME OF TRANSLATORS
Depending on the injury suffered.
В зависимости от полученной травмы.
I was depending on you!
Я на тебя надеялся!
We'll keep depending on it.
Мы только и держимся за эту зависимость.
I'm depending on you, Colonel.
Это зависит от вас.
Mashups or remixes of content may also require permission from the original copyright owner, depending on whether or not the use is a fair use.
Чтобы создать мэшапы или миксы, может также потребоваться разрешение правообладателя. Это зависит от того, добросовестно ли используется контент.
There are many promised lands, depending on your station in society, depending on your stage of life.
Есть много обетованных земель, в зависимости от общественного положения, в зависимости от жизненного этапа.
We are all depending on it.
Мы все от него зависим.
One more depending on a prayer
Ещё одна надежда на молитву
There are people depending on you.
Многие люди зависят от тебя.
All France is depending on you.
Судьба Франции зависит от вас.
I'm depending on you to help me.
Я рассчитываю, что ты мне поможешь.
I'm depending on you to help me.
Я рассчитываю, что вы мне поможете.
Depending on how your teacher defines it.
Все зависит от того определения, которое дал ваш преподаватель.
depending on how you look at it.
И то, это как посмотреть.
depending on how silly their deaths were.
в зависимости от того насколько нелепой была их смерть.
hospitalization depending on anaesthetic, 2 5 days
Продолжительность госпитализации в соответствии с анестезией, 2 5 дней
total anaesthetic yes (depending on the procedure)
Общая анестезия да (в соответствии с процедурой)
But I was still depending on you.
Но попрежнему принимаю вашу помощь.
Arabic sentences use an SVO order or a VSO order depending on whether the subject or the verb is more important.
Среди них две группы (VSO или VOS и SVO или VSO) включают рассматриваемый порядок.
In some instances, energy consumption can be reduced by 50 80 per cent depending on the current level of use efficiency.
В некоторых случаях потребление энергии может быть сокращено на 50 80 процентов в зависимости от текущего уровня эффективности ее использования.
And, on that last point depending on how people behave.
И в конце мы рассмотрели модели поведения
I would change, depending on where I was ...
Картина была отобрана в качестве конкурсанта на Венецианском фестивале 2006.
Depending on how it is outfitted, a M.U.L.E.
может собирать энергию, еду, руду (из которой строятся M.U.L.E.
The data vary considerably, depending on the source.
2001 2002 годы
Of course, depending on the period of time.
Конечно, это зависит и от даты покупки.
hospitalization depending on the nature of the procedure
Общая продолжительность госпитализации в соответствии с характером процедуры
hospitalization depending on the nature of the treatment
Общая продолжительность госпитализации в соответствии с характером процедуры
Opening hours may differ depending on the season.
Часы работы зависят от сезона.

 

Related searches : Depending On - Be Depending On - Depending On Seniority - Depending On Quantity - Depending On Eligibility - Defined Depending On - Depending On Device - Depending On Interest - Depending On Complexity - As Depending On - Strongly Depending On - Depending On Configuration - Depending On Volume - Change Depending On