Translation of "depress prices" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Depress - translation : Depress prices - translation : Prices - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Though lower oil prices depress consumer prices, they should boost production and overall GDP. | Хотя снижение цен на нефть уменьшает потребительские цены, они должны увеличить производство и ВВП в целом. |
Additional supplies of oil to global markets will keep prices down or depress them further. | Дополнительные поставки нефти на мировые рынки, удержат низкие цены или понизят их в будущем. |
You depress me. | Вы огорчаете меня. |
Doesn't depress me. | Меня не угнетает. |
Falling employment lowers wage and salary incomes. The higher prices of food and energy depress real incomes further. | Сокращение трудовой занятости понижает уровень трудовых доходов, и более высокие цены на продовольствие и энергию ещё больше усугубляют снижение реальных доходов. |
Deformed bodies depress me. | Уроды удручают меня. |
Axel, you depress me. | Аксель, ты меня огорчаешь. |
In the absence of exchange rate depreciation, the adjustment process will depress wages and prices, raising the specter of deflation. | В отсутствие снижения валютного курса, процесс регулирования снизит зарплаты и цены, порождая фантом дефляции. |
If they do, the sale of foreclosed properties will continue to depress house prices, reducing household wealth and hurting financial institutions. | Если это действительно так и будет, то продажа заложенной недвижимости без права выкупа продолжит снижать цены на дома, сокращая благосостояние домохозяйств и нанося вред финансовым учреждениям. |
True, farm support policies in rich countries tend to depress world prices, along with the incomes of agricultural producers in developing countries. | Да, правда, что фермерские полисы опускают мировые цены, а также доход фермерских хозяйств в развивающихся странах. |
Because you depress them, that's why | Потому что ты угнетаешь их, вот почему |
Hey, let's not depress each other. | Давайте не расстраивать друг друга. Хорошо? |
Ten degrees right, 15 degrees depress. | Десять градусов направо, 15 градусов вниз. |
Rain doesn't depress people who like reading. | Дождь не угнетает людей, которые любят читать. |
One mustn't read novels, they depress you. | Не читай романы, они удручают. |
Decreased rates of household formation young Americans, for example, are increasingly moving back in with their parents depress housing prices, leading to still more foreclosures. | Безработица и страх, что она будет распространяться, ведут к снижению заработной платы, доходов и потребления, и тем самым ведут к снижению совокупного спроса. |
Decreased rates of household formation young Americans, for example, are increasingly moving back in with their parents depress housing prices, leading to still more foreclosures. | Снижение скорости создания новых домохозяйств к примеру, молодые американцы все чаще возвращаются жить к родителям давит на формирование цен на жилье, что приводит к еще большим количеству лишений прав на выкуп закладной. |
The default threat was a way to depress bond prices in secondary markets, only to buy them back at a discount through the back door. | Угроза дефолта была способом снизить цены на облигации на вторичном рынке, чтобы выкупить их со скидкой через черный ход. |
I don't want to depress you too much. | Я не хочу вгонять вас в депрессию. |
Moreover, as many developing countries in Africa have been undertaking the same structural adjustment reforms, this has acted to increase supplies in aggregate and depress prices. | Кроме того, поскольку многие развивающиеся страны в Африке осуществляли аналогичные программы структурной перестрoйки, это приводило к увеличению совокупных запасов и оказывало понижающее воздействие на цены. |
The higher prices of food and energy depress real incomes further. And declining economic activity in the rest of the world is lowering demand for US exports. | В свою очередь, спад экономической активности в остальном мире ведёт к снижению спроса на американский экспорт. |
No, but it doesn't depress me. I don't believe you. | Нет, но и в депрессию не вгонят. |
Here, unfair trade agreements including the persistence of unjustifiable agricultural subsidies, which depress the prices upon which the income of many of the poorest depend have played a role. | Здесь сыграли свою роль несправедливые торговые соглашения, например сохранение неоправданных сельскохозяйственных субсидий, которые ведут к снижению цен, от которых зависят доходы многих беднейших слоев общества. |
An additional factor could depress future birth rates in China and India. | Ослабить будущий уровень рождаемости в Китае и Индии может ещё одна причина. |
Higher real interest rates, in turn, depress business investment and residential construction. | Более высокие реальные процентные ставки, в свою очередь, подавляют инвестиции в бизнес и жилищное строительство. |
As a result, cotton subsidies, which depress prices and displace African exports, would be sharply curtailed, and cotton exports from poor countries would receive duty free, quota free treatment in rich country markets. | В результате, субсидии на хлопок, которые снижают цены и замещают африканский экспорт, будут резко сокращены, а экспорт хлопка из самых бедных стран получит режим освобождения от пошлин и отсутствия квот на рынках богатых стран. |
Oh, don't let it depress you, laddie. Worse things happen in the best families. | Не расстраивайся, даже в лучших семьях такое бывает. |
Now, I didn't come here to depress you about the state of the global supply chain. | Я пришёл сюда не для того, чтоб вогнать вас в депрессию по поводу состояния глобальной системы снабжения. |
Given the large number of negative equity homeowners, there is a risk that defaults and foreclosures will continue. If they do, the sale of foreclosed properties will continue to depress house prices, reducing household wealth and hurting financial institutions. | Если это действительно так и будет, то продажа заложенной недвижимости без права выкупа продолжит снижать цены на дома, сокращая благосостояние домохозяйств и нанося вред финансовым учреждениям. |
prices | курсов |
Prices | Курсы |
Prices... | Курсы... |
Prices | ЦЕНЫ |
Prices | Цены |
Prices | Цены |
At the same time, falling import demand resulting from sharply falling income tended to depress prices of some primary commodities, including tea, for which there was a significant market in Poland and the former Soviet Union, and industrial raw materials. | В то же время к снижению цен на некоторые основные виды сырья, включая чай, крупным рынком сбыта которого являлись Польша и бывший Советский Союз, а также промышленное сырье, в большинстве случаев вело сокращение импортного спроса, обусловленное резким падением доходов. |
Structural panel prices increased by 26 , while lumber prices increased by 30 (Random Length's composite prices). | Цены на конструкционные плиты возросли на 26 , а на пиломатериалы на 30 (составные цены, публикуемые в Рэндом лэнгс ). |
They want low energy prices, not high energy prices. | Они хотят низкие цены на энергоносители, а не высокие цены на энергоносители . |
retail prices. | Розничные цены. Ключевой пункт здесь заключается в том, что розничная цена включает в себя не только стоимость товара, но и издержки торговых предприятий, такие как заработная плата персонала, арендная плата, реклама, размер чистой прибыли и т.д. |
retail prices. | Розничные цены. |
Prices rise. | Цены растут. |
Loading prices... | Загрузка курсов... |
lower prices | низким ценам |
lower prices | низким ценам |
Selected Hotels Prices of Single Rooms Prices of Double Rooms | Просьба к участникам, которые уже заполнили и отправили регистрационный бланк, сообщить ЕЭК ООН и Инфостату о том, в какой гостинице они заказали номер. |
Related searches : Depress Brake - Depress Pedal - Depress Wages - Depress Demand - Depress You - Depress The Plunger - Depress The Clutch - Depress The Button - Depress And Release - Administered Prices - Falling Prices - Land Prices