Translation of "derive business value" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Business - translation : Derive - translation : Derive business value - translation : Value - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And for each value of theta one, we could then derive a different value of j of theta one. | И для каждого значения тета 1 мы можем получить определённое (также для каждой теты своё) значение J от тета 1. |
P of A is one value, for which we can derive P of not A. | Р для А одно значение, из которого мы можем вывести Р при не А. |
Finally, business leaders must value collaboration and mean it. | И наконец, бизнес лидеры должны ценить сотрудничество и подразумевать его. |
These benefits can increase the overall value of a business. | Эти преимущества позволяют повысить общую стоимость предприятия. |
In social, in education and in our business, don't value play. | В социальной сфере, в образовании и в бизнесе не ценят игру. |
Europe s only hope for sustained growth is to boost productivity, so that it can derive more value from its shrinking workforce. | Есть только одна надежда достичь устойчивого роста экономики в Европе увеличить производительность. Это позволит извлекать больше стоимости из сокращающейся рабочей силы. |
I derive about the same amount of value as my first chocolate bar you could say that my second chocolate bar | Чем они отличаются? |
Beauty does not derive its meaning from its value for our biological survival or its use for other people, who must also die. | Смысл красоты состоит не в ее ценности для нашего биологического выживания и не в ее пользе для других людей, которые тоже должны умереть. |
The Meeting noted that all of those regional GRID network centres and other national offices continued to derive policy relevant and value added information. | Совещание отметило, что все эти региональные сетевые центры ГРИД и другие национальные отделения продолжают добывать информацию, необходимую для проводимых мероприятий, а также актуальную дополнительную информацию. |
Lamont s study confirmed the conventional wisdom that Americans value business success, while the French place greater value on culture and quality of life. | Исследование Ламон подтвердило расхожую истину о том, что американцы ценят деловой успех, в то время как французы придают большее значение культуре и качеству жизни. |
And you can derive this experimentally | И вы можете получить это экспериментальным методом. |
End of year values go into the business balance sheet. Change in value from beginning to end of year contributes to value added and to the development of an accrual based measure of net business income. | Изменения в стоимости в период с начала до конца года включаются в добавленную стоимость и способствуют разработке показателя чистого дохода от производственной деятельности, в основу которого положены накопления. |
We can derive great pleasure from books. | Мы можем получить огромное удовольствие от книг. |
You can derive many ideas from that. | Отсюда вы можете извлечь многие идеи. |
The sensitivity analysis determines the value of key parameters which influence the suc cess of a business. | Анализ восприимчивости определяет величину ключевых параметров, влияющих на успех бизнеса. |
The project will add value and contribute to fostering the development of e business in the region. | Проект позволит поставить на более прочную основу и содействовать развитию электронного бизнеса в регионе. |
What's the business value that you have for Foursquare and potentially for its advertising and marketing partners. | Что такое бизнес ценность что у вас есть квадрат и потенциально для ее рекламы и маркетинговых партнеров. |
They do not derive from a social contract. | Они не зависят от общественного договора. |
Some people derive pleasure from watching horror movies. | Некоторым людям доставляет удовольствие смотреть фильмы ужасов. |
We derive a lot of pleasure from books. | Мы получаем массу удовольствия от книг. |
Environmental constraints derive from a number of causes. | Экологическая напряженность вызвана рядом причин. |
You could derive it if you had to. | Если б нужно было, вы смогли бы все это вывести. |
You'll be able to re derive the formulas. | Вы сможете вновь вывести формулы. |
Because I think everybody agrees that as designers we bring value to business, value to the users also, but I think it's the values that we put into these projects that ultimately create the greater value. | Я думаю, все согласятся, что как дизайнеры мы приносим выгоду бизнесу и клиентам, но я думаю, что ценность, вложенная в эти проекты, в том, что в конце концов мы создаем еще большую выгоду. |
And what we really see, as we are in business, we are entrepreneurs, it's all about delivering value. | Мы видим на опыте, мы занимаемся бизнесом, мы предприниматели, что вся суть в создании ценности. |
By doing so, Israel could also derive political benefits. | Если он сделает это, Израиль может также извлечь политическую выгоду. |
A wise man can derive gold even from pus. | Мудрец должен и из гноя выбирать золото. |
Both villages derive much of their income from tourism. | Обе деревни получают основную часть дохода от туризма. |
And they derive other advantages and drinks from them. | И для них людей в нем в скоте есть (другая) польза и питье молоко . |
And they derive other advantages and drinks from them. | Для них в этом есть польза и питье. |
And they derive other advantages and drinks from them. | Всевышний повелел Своим рабам взглянуть на скот, который Господь сотворил и подчинил людям. Люди владеют скотом, и животные безропотно выполняют их любые приказания. |
And they derive other advantages and drinks from them. | Они приносят им пользу и питье. |
And they derive other advantages and drinks from them. | В скоте для них много пользы, ибо они пользуются его шерстью, пухом, кожей и костями, пьют молоко. |
And they derive other advantages and drinks from them. | От скота им польза и питье. |
And they derive other advantages and drinks from them. | От него им и польза и питье. |
Bioethics and human rights derive from similar core values. | В основе биоэтики и прав человека лежат сходные системы ценностей. |
We Europeans derive courage and strength from that renewal. | Мы, европейцы, черпаем в этом возрождении мужество и силу. |
Some men derive more pleasure from talking than doing | Некоторые получают больше удовольствия не от дел, а от разговоров. |
This value adding process, as well as marketing and sales of geospatial data offer further opportunities for PPP based on individual business models (resellers, value added resellers, licences, etc.). | Создание высококачественных наборов геоданных весьма дорогостоящее мероприятие ввиду кадровых потребностей и необходимых инвестиций. |
Is it shareholder value, shareholder value, shareholder value ? | Стоимость акций, стоимость акций, стоимость акций ? |
(d) The relative value of a business withdrawing its operations in situations of grave or systematic human rights abuse. | d) относительная роль прекращения операций компанией в ситуациях серьезных или систематических нарушений прав человека. |
Adding value to human resources Tacis activities in this sector initially focused on training in business, economics and management. | Проекты Тасис также поддерживали рост МСП, в частности путем учреждения ряда Центров деловой информации и Агентств по развитию МСП, которые могут играть роль консультантов. |
A object ol object o2 object o3 object o4 object o5 object 06 object o7 value v1 value v2 value v3 value v4 value v5 value v6 value v7 object oN value vN | Региональный центр телесвязи |
They derive a variety of benefits and drinks from them. | И для них людей в нем в скоте есть (другая) польза и питье молоко . |
They derive a variety of benefits and drinks from them. | Для них в этом есть польза и питье. |
Related searches : Derive Value - Derive Maximum Value - Derive More Value - Derive Value From - Business Value - Derive At - Derive Benefit - Derive Pleasure - Derive Income - Derive By - Derive Of - Derive Measures - Derive Implications