Translation of "destroy after reading" to Russian language:
Dictionary English-Russian
After - translation : Destroy - translation : Destroy after reading - translation : Reading - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Burn after reading. | После прочтения сжечь. |
He resumed reading after lunch. | Он возобновил чтение после обеда. |
Even after he signed orders to destroy us. | Даже после того, как он подписал приказ, чтобы уничтожить нас. |
She tore the letter up after reading it. | Она порвала письмо, прочитав его. |
Burn this letter after you finish reading it. | Сожги это письмо после прочтения. |
Burn this letter after you finish reading it. | Сожгите это письмо после прочтения. |
Burn this letter after you finish reading it. | Сожги это письмо после его прочтения. |
Burn this letter after you finish reading it. | Сожги это письмо после того, как прочитаешь его. |
Burn this letter after you finish reading it. | Когда прочитаешь это письмо, сожги его. |
Tom tore up Mary's letter after reading it. | Том разорвал письмо Мэри после прочтения. |
After paragraph 3, insert a new subsection reading | 3. |
After annex I, insert a new annex reading | После приложения 1 включить новое приложение, которое гласит следующее |
And many a generation We did destroy after Nooh! | И сколько Мы погубили поколений (ниспослав на них наказание) после (пророка) Нуха! |
And many a generation We did destroy after Nooh! | И сколько Мы погубили поколений после Нуха! |
And many a generation We did destroy after Nooh! | Достаточно того, что Аллах знает и видит грехи Своих рабов. Всевышний поведал о том, что перед уничтожением городов и поселений, жители которых творили беззаконие, Он позволял зажиточным жителям этих городов предаваться нечестию. |
And many a generation We did destroy after Nooh! | Сколько же поколений мы погубили после Нуха (Ноя)! |
And many a generation We did destroy after Nooh! | Много поколений, живших после Нуха, Мы погубили за их заблуждение и непослушание пророков. Достаточно тебе вестей Господа твоего об этом. |
And many a generation We did destroy after Nooh! | И сколько же поколений, живших после Нуха, мы искоренили! |
And many a generation We did destroy after Nooh! | Мы после Нуха сколько поколений погубили! |
And many a generation We did destroy after Nooh! | После Ноя сколько древних поколений погубили Мы! |
(f) Add a new subparagraph after (c) (iv), reading | f) добавить новый подпункт после подпункта c iv), который гласит |
He can then decide after reading the comments below . | Тогда он может принять решение после прочтения комментариев ниже . |
I became very sleepy after a bit of reading. | Немного почитав, я сильно захотел спать. |
After paragraph 20, insert a new subsection C, reading | После пункта 20 вставить подраздел C, который гласит |
(b) After paragraph 30, insert a new paragraph, reading | b) После пункта 30 вставить следующий новый пункт |
Regrettably, after reading the report we are no wiser. | К сожалению, прочтение этого доклада не увеличило нашу информированность. |
And I started reading his books after that lecture. | После той лекции я начал читать его книги. |
86. After paragraph 27C.4, add a new paragraph, reading | 86. После пункта 27С.4 добавить новый пункт, который гласит |
(b) After subparagraph (c), an additional subparagraph was inserted, reading | b) после подпункта (с) был добавлен новый подпункт в следующей формулировке |
After operative subparagraph 15 (c), insert a new subparagraph reading | После подпункта 15(c) постановляющей части вставить подпункт следующего содержания |
Add a new paragraph after paragraph 159, reading as follows | Добавить новый пункт после пункта 159, гласящий |
And I was inspired to study abroad after reading these. | Прочитав эти произведения, я вдохновилась на обучение за рубежом. |
After reading your letter, I took the liberty to investigate. | Прочитав твоё письмо, я навёл справки. |
A manga reviewer shares her first impression after reading Thermae Romae . | Обозреватель манг делится своими первыми впечатлениями после прочтения Thermae Romae . |
After reading his books I feel I can construct a house. | После прочтения его книги у меня такое ощущение, что я могу построить дом. |
(h) After operative paragraph 5, a new paragraph was inserted, reading | h) после пункта 5 постановляющей части был добавлен новый пункт в следующей формулировке |
On page 7, after article 7, insert a new item reading | На странице 7, после статьи 7 добавить новый пункт |
A new rule was inserted after rule 57, reading as follows | После правила 57 было включено новое правило следующего содержания |
I know there special reading Women , because after a whole night | Женщины , потому что после целой ночи |
He didn't do much reading after that, let me tell you. | После этого он уже не читал так много. |
The tanks are maneuring and destroy the designated targets one after another. | Танки маневрируют и уничтожают назначенные цели одну за другой. |
Now I'm reading, you're reading and he's reading we're all reading. | Сейчас я читаю, ты читаешь, он читает мы все читаем. |
Joseph became a follower on Ask, after reading a recommendation on Twitter. | Хосе стал последователем Ask после прочтения рекомендации в Twitter. |
After reading CNN's report, Abby asked her friend about slavery in Mauritania. | Посмотрев репортаж CNN, блогер Эбби Сэйбел спросила одного из добровольцев Корпуса мира, ранее работавшего в Мавритании, про его наблюдения о ситуации с рабством в стране. |
Many Egyptian citizens started to express their anger after reading the news. | Многие египетские граждане выразили свое недовольство после прочтения данной новости |
Related searches : After Reading - After First Reading - After Careful Reading - After Reading Your - After Reading This - After Reading Through - Destroy Information - Destroy Property - May Destroy - Destroy Yourself - Destroy Life - Destroy Lives - Destroy Everything