Translation of "deteriorate further" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Deteriorate - translation : Deteriorate further - translation : Further - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
High transit transport costs further deteriorate the market access of landlocked developing countries. | Еще одним фактором, затрудняющим доступ к рынку для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, является высокая стоимость транзитных перевозок. |
Democracies deteriorate. | Государства деградируют. |
And didn't deteriorate later. | И только потом изменилось в худшую сторону. |
Finally, and just as importantly, governments must indicate that, if conditions deteriorate, further fiscal expansion will be implemented. | И, наконец, не менее важно, чтобы правительства заявили, что в случае ухудшения условий, будет осуществлена дальнейшая фискальная экспансия. |
As the rainy season starts, the sanitation conditions could deteriorate further, posing serious health risks to its population. | Когда начнется сезон дождей, санитарные условия станут еще хуже, что создаст серьезную угрозу для здоровья обитателей лагеря. |
The human crisis in Gaza is likely to continue as the economy will further deteriorate because of Israeli control. | По всей видимости, гуманитарный кризис в Газе продолжится, поскольку состояние экономики еще больше ухудшится из за израильского контроля. |
Indeed, Musharraf might be compelled to impose emergency rule again, as he did in November, should Pakistan s stability further deteriorate. | Мушаррафу, может быть, даже придётся ввести чрезвычайное положение, как он уже делал в ноябре, в случае если стабильность в Пакистане будет и далее ухудшаться. |
At times, the failure to respond early to warnings from human rights defenders had allowed situations to deteriorate even further. | Подчас отсутствие своевременной реакции на исходящие от правозащитников предупреждения делало возможным еще большее ухудшение сложившихся ситуаций. |
The economies of the developing countries and the countries in transition must not be allowed to deteriorate further or stagnate. | Нельзя допускать, чтобы в экономике развивающихся стран и стран переходного периода усугублялись деградация и застой. |
Because of the continuous fighting throughout Bosnia and Herzegovina, the military situation is very grave and likely to deteriorate further. | В связи с продолжающимися боевыми действиями на всей территории Боснии и Герцеговины военная ситуация является весьма серьезной и может в еще большей степени осложниться. |
Government debt increased sharply in 1993 and if the war in Nagorny Karabakh continues, economic conditions will deteriorate even further. | Долг правительства в 1993 году резко возрос, и, если война в Нагорном Карабахе будет продолжаться, экономические условия еще более ухудшатся. |
The overall financial situation will deteriorate further in the coming year unless decisive and concrete measures are taken to address the situation. | Общая финансовая ситуация будет и впредь ухудшаться в следующем году, если не будет принято решительных и конкретных мер для ее изменения. |
The situation may deteriorate at any time. | Ситуация может ухудшиться в любое время. |
But long term prospects are certain to deteriorate. | Однако нет сомнений в том, что долгосрочным перспективам России будет нанесен серьезный урон. |
In Eritrea, the humanitarian situation continued to deteriorate. | В Эритрее гуманитарная ситуация продолжала ухудшаться. |
The situation in Kosovo also continues to deteriorate. | Продолжает ухудшаться и положение в Косово. |
Don't deteriorate the dresses. they are not yours! | Не испортите платья, они вам не принадлежат! |
When you give up you can deteriorate very quickly. | Когда сдаешься, состояние может ухудшиться очень быстро. |
In the following year his health began to deteriorate. | В следующем году у Земпера начались проблемы со здоровьем. |
In Eritrea, the overall humanitarian situation continues to deteriorate. | В Эритрее общая гуманитарная ситуация продолжает ухудшаться. |
From that time, the situation has continued to deteriorate. | С тех пор ситуация продолжает ухудшаться. |
The already difficult economic situation will deteriorate further with increased large scale arrival of returnees from Pakistan and the Islamic Republic of Iran through the summer. | И без тoго сложную экономическую обстановку усугубит еще более массовый приток репатриантов из Пакистана и Исламской Республики Иран в течение лета. |
Will America really let its public infrastructure continue to deteriorate? | Действительно ли Америка позволит и дальше ухудшаться общественной инфраструктуре? |
It could well deteriorate into that the potential is there. | Он вполне может перерасти в такую форму потенциал имеется. |
The existing matches between desires, resources, and production technology deteriorate. | Нарушается существующая согласованность между желаниями, ресурсами и производственными технологиями. |
The brothers' relationship did not deteriorate immediately after Solomon's birth. | Однако отношения братьев не ухудшились сразу после рождения Шоломона. |
3. The situation in southern Iraq was continuing to deteriorate. | 3. Продолжает ухудшаться обстановка в южных районах Ирака. |
The battle The situation continued to deteriorate over the next week. | В течение следующей недели ситуация продолжала ухудшаться. |
The socio economic situation of the Palestinian people continued to deteriorate. | Социально экономическое положение палестинского народа продолжает ухудшаться. |
The relationship between investment and gross national product continues to deteriorate. | Соотношение между инвестициями и валовым национальным продуктом продолжает ухудшаться. |
Such rhetoric may be a diplomatic non starter now, yet it s hard to imagine how much further U.S. Pakistani ties could deteriorate after a year of rancor and acrimony. | Такие речи в настоящее время могут быть дипломатическим обречены на неудачу, еще трудно вообразить, насколько могут ухудшиться дальнейшие американо пакистанские связи после года явной язвительной злобы. |
A sustained energy management approach ensures efficiency does not deteriorate with time. | Непрерывное управление энергией обеспечит долгосрочную экономическую эффективность. |
Taking into consideration its practices as well as its obligation to inform, under its early warning and urgent action procedure, of any warning signals that a situation may deteriorate still further, | принимая во внимание свою практику, а также свое обязательство по информированию в соответствии со своей процедурой раннего предупреждения и незамедлительных действий о любых тревожных признаках возможного дальнейшего ухудшения положения, |
If we persevere on our current course, the situation will continue to deteriorate. | Если мы продолжим сегодняшний курс, ситуация будет только ухудшаться. |
In the absence of sufficient funds, one can simply let the universities deteriorate. | При отсутствии достаточных средств, можно просто позволить университетам приходить в упадок. |
Moreover, global currency markets would be disrupted, and the global economy would deteriorate. | Кроме того, мировые валютные рынки будут разрушены, и ситуация в мировой экономике будет ухудшаться. |
Basic services continue to deteriorate, particularly in the health, water and sanitation sectors. | Уровень базовых услуг продолжает падать, особенно в секторах здравоохранения, водоснабжения и санитарии. |
If the situation is allowed to deteriorate, this will inevitably influence future developments. | Если допустить обострение такой ситуации, она неизбежно повлияет на будущие события. |
The international community should not stand by in desperation and watch conditions deteriorate. | Международное сообщество не должно в отчаянии наблюдать со стороны за происходящим ухудшением обстановки. |
Taking into consideration its regular practices as well as its obligation to inform, under its early warning and urgent action procedure, of any warning signals that a situation may deteriorate still further, | принимая во внимание свою обычную практику, а также свое обязательство по информированию в соответствии со своей процедурой раннего предупреждения и незамедлительных действий о любых тревожных признаках возможного дальнейшего ухудшения положения, |
If we had the bomb, the relationships with all our neighbors would immediately deteriorate. | Если бы у нас была бомба, отношения со всеми нашими соседями тотчас бы ухудшились . |
As plants generally deteriorate after the second season, they are best treated as biennial. | Поскольку после второго сезона внешний вид растения сильно ухудшается, то его рассматривают как двухлетнее. |
Zimbabwe could continue to deteriorate, but it could also improve in the year ahead. | Ситуация в Зимбабве в предстоящем году может продолжить ухудшаться, но может и улучшиться. |
The economic and social conditions in the least developed countries continue to deteriorate badly. | Экономические и социальные условия в наименее развитых странах продолжают стремительно ухудшаться. |
Owing to inadequate and unsuitable shelving, stored items easily deteriorate or are often damaged. | Из за отсутствия пригодных стеллажей хранимые предметы легко портятся и зачастую повреждаются. |
Related searches : Not Deteriorate - Can Deteriorate - May Deteriorate - Deteriorate Sharply - Deteriorate Performance - Will Deteriorate - Gradually Deteriorate - Severely Deteriorate - Continues To Deteriorate - Deteriorate Over Time - Allowed To Deteriorate - Continue To Deteriorate