Translation of "deteriorate further" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

High transit transport costs further deteriorate the market access of landlocked developing countries.
Еще одним фактором, затрудняющим доступ к рынку для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, является высокая стоимость транзитных перевозок.
Democracies deteriorate.
Государства деградируют.
And didn't deteriorate later.
И только потом изменилось в худшую сторону.
Finally, and just as importantly, governments must indicate that, if conditions deteriorate, further fiscal expansion will be implemented.
И, наконец, не менее важно, чтобы правительства заявили, что в случае ухудшения условий, будет осуществлена дальнейшая фискальная экспансия.
As the rainy season starts, the sanitation conditions could deteriorate further, posing serious health risks to its population.
Когда начнется сезон дождей, санитарные условия станут еще хуже, что создаст серьезную угрозу для здоровья обитателей лагеря.
The human crisis in Gaza is likely to continue as the economy will further deteriorate because of Israeli control.
По всей видимости, гуманитарный кризис в Газе продолжится, поскольку состояние экономики еще больше ухудшится из за израильского контроля.
Indeed, Musharraf might be compelled to impose emergency rule again, as he did in November, should Pakistan s stability further deteriorate.
Мушаррафу, может быть, даже придётся ввести чрезвычайное положение, как он уже делал в ноябре, в случае если стабильность в Пакистане будет и далее ухудшаться.
At times, the failure to respond early to warnings from human rights defenders had allowed situations to deteriorate even further.
Подчас отсутствие своевременной реакции на исходящие от правозащитников предупреждения делало возможным еще большее ухудшение сложившихся ситуаций.
The economies of the developing countries and the countries in transition must not be allowed to deteriorate further or stagnate.
Нельзя допускать, чтобы в экономике развивающихся стран и стран переходного периода усугублялись деградация и застой.
Because of the continuous fighting throughout Bosnia and Herzegovina, the military situation is very grave and likely to deteriorate further.
В связи с продолжающимися боевыми действиями на всей территории Боснии и Герцеговины военная ситуация является весьма серьезной и может в еще большей степени осложниться.
Government debt increased sharply in 1993 and if the war in Nagorny Karabakh continues, economic conditions will deteriorate even further.
Долг правительства в 1993 году резко возрос, и, если война в Нагорном Карабахе будет продолжаться, экономические условия еще более ухудшатся.
The overall financial situation will deteriorate further in the coming year unless decisive and concrete measures are taken to address the situation.
Общая финансовая ситуация будет и впредь ухудшаться в следующем году, если не будет принято решительных и конкретных мер для ее изменения.
The situation may deteriorate at any time.
Ситуация может ухудшиться в любое время.
But long term prospects are certain to deteriorate.
Однако нет сомнений в том, что долгосрочным перспективам России будет нанесен серьезный урон.
In Eritrea, the humanitarian situation continued to deteriorate.
В Эритрее гуманитарная ситуация продолжала ухудшаться.
The situation in Kosovo also continues to deteriorate.
Продолжает ухудшаться и положение в Косово.
Don't deteriorate the dresses. they are not yours!
Не испортите платья, они вам не принадлежат!
When you give up you can deteriorate very quickly.
Когда сдаешься, состояние может ухудшиться очень быстро.
In the following year his health began to deteriorate.
В следующем году у Земпера начались проблемы со здоровьем.
In Eritrea, the overall humanitarian situation continues to deteriorate.
В Эритрее общая гуманитарная ситуация продолжает ухудшаться.
From that time, the situation has continued to deteriorate.
С тех пор ситуация продолжает ухудшаться.
The already difficult economic situation will deteriorate further with increased large scale arrival of returnees from Pakistan and the Islamic Republic of Iran through the summer.
И без тoго сложную экономическую обстановку усугубит еще более массовый приток репатриантов из Пакистана и Исламской Республики Иран в течение лета.
Will America really let its public infrastructure continue to deteriorate?
Действительно ли Америка позволит и дальше ухудшаться общественной инфраструктуре?
It could well deteriorate into that the potential is there.
Он вполне может перерасти в такую форму потенциал имеется.
The existing matches between desires, resources, and production technology deteriorate.
Нарушается существующая согласованность между желаниями, ресурсами и производственными технологиями.
The brothers' relationship did not deteriorate immediately after Solomon's birth.
Однако отношения братьев не ухудшились сразу после рождения Шоломона.
3. The situation in southern Iraq was continuing to deteriorate.
3. Продолжает ухудшаться обстановка в южных районах Ирака.
The battle The situation continued to deteriorate over the next week.
В течение следующей недели ситуация продолжала ухудшаться.
The socio economic situation of the Palestinian people continued to deteriorate.
Социально экономическое положение палестинского народа продолжает ухудшаться.
The relationship between investment and gross national product continues to deteriorate.
Соотношение между инвестициями и валовым национальным продуктом продолжает ухудшаться.
Such rhetoric may be a diplomatic non starter now, yet it s hard to imagine how much further U.S. Pakistani ties could deteriorate after a year of rancor and acrimony.
Такие речи в настоящее время могут быть дипломатическим обречены на неудачу, еще трудно вообразить, насколько могут ухудшиться дальнейшие американо пакистанские связи после года явной язвительной злобы.
A sustained energy management approach ensures efficiency does not deteriorate with time.
Непрерывное управление энергией обеспечит долгосрочную экономическую эффективность.
Taking into consideration its practices as well as its obligation to inform, under its early warning and urgent action procedure, of any warning signals that a situation may deteriorate still further,
принимая во внимание свою практику, а также свое обязательство по информированию в соответствии со своей процедурой раннего предупреждения и незамедлительных действий о любых тревожных признаках возможного дальнейшего ухудшения положения,
If we persevere on our current course, the situation will continue to deteriorate.
Если мы продолжим сегодняшний курс, ситуация будет только ухудшаться.
In the absence of sufficient funds, one can simply let the universities deteriorate.
При отсутствии достаточных средств, можно просто позволить университетам приходить в упадок.
Moreover, global currency markets would be disrupted, and the global economy would deteriorate.
Кроме того, мировые валютные рынки будут разрушены, и ситуация в мировой экономике будет ухудшаться.
Basic services continue to deteriorate, particularly in the health, water and sanitation sectors.
Уровень базовых услуг продолжает падать, особенно в секторах здравоохранения, водоснабжения и санитарии.
If the situation is allowed to deteriorate, this will inevitably influence future developments.
Если допустить обострение такой ситуации, она неизбежно повлияет на будущие события.
The international community should not stand by in desperation and watch conditions deteriorate.
Международное сообщество не должно в отчаянии наблюдать со стороны за происходящим ухудшением обстановки.
Taking into consideration its regular practices as well as its obligation to inform, under its early warning and urgent action procedure, of any warning signals that a situation may deteriorate still further,
принимая во внимание свою обычную практику, а также свое обязательство по информированию в соответствии со своей процедурой раннего предупреждения и незамедлительных действий о любых тревожных признаках возможного дальнейшего ухудшения положения,
If we had the bomb, the relationships with all our neighbors would immediately deteriorate.
Если бы у нас была бомба, отношения со всеми нашими соседями тотчас бы ухудшились .
As plants generally deteriorate after the second season, they are best treated as biennial.
Поскольку после второго сезона внешний вид растения сильно ухудшается, то его рассматривают как двухлетнее.
Zimbabwe could continue to deteriorate, but it could also improve in the year ahead.
Ситуация в Зимбабве в предстоящем году может продолжить ухудшаться, но может и улучшиться.
The economic and social conditions in the least developed countries continue to deteriorate badly.
Экономические и социальные условия в наименее развитых странах продолжают стремительно ухудшаться.
Owing to inadequate and unsuitable shelving, stored items easily deteriorate or are often damaged.
Из за отсутствия пригодных стеллажей хранимые предметы легко портятся и зачастую повреждаются.

 

Related searches : Not Deteriorate - Can Deteriorate - May Deteriorate - Deteriorate Sharply - Deteriorate Performance - Will Deteriorate - Gradually Deteriorate - Severely Deteriorate - Continues To Deteriorate - Deteriorate Over Time - Allowed To Deteriorate - Continue To Deteriorate