Translation of "deterioration of performance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Deterioration - translation : Deterioration of performance - translation : Performance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The first option has contributed to the deterioration in the performance of the civil service that has been observed in recent months. | Первый способ привел к снижению показателей работы гражданской службы в последние месяцы. |
Mechanical deterioration method | 2.4.1 Способ проверки стойкости к механическому износу |
Mechanical deterioration method | 2.4.1 Метод проверки стойкости к механическому износу |
The deterioration of Ukraine s situation is accelerating. | Ухудшение ситуации в Украине ускоряется. |
The deterioration of nature must be avoided. | Ухудшения природы необходимо избежать. |
Resistance to mechanical deterioration | 2.4 Стойкость к механическому износу |
Resistance to mechanical deterioration of the lens surface | 2.6.1 Стойкость поверхности рассеивателя к механическому износу |
Resistance to mechanical deterioration of the lens surface | 2.6.1 Стойкость поверхности рассеивателей к механическому износу |
Deterioration in the level of food self sufficiency | Деградация степени кормовой независимости |
deterioration in the humanitarian situation | положения в гуманитарной области |
But the signs of economic deterioration are surely there. | Но признаки экономического ухудшения однозначно присутствуют. |
Does bilingual education mean the deterioration of minority language? | Ведет ли двуязычное образование к исчезновению языка национального меньшинства? |
The deterioration of transport infrastructure is a general problem. | Упадок транспортной инфраструктуры представляет собой общую проблему. |
A. Military conflict and economic deterioration | А. Военный конфликт и ухудшение экономического |
A. Performance management appraisal and recognition of performance | А. Организация служебной деятельности служебная аттестация и учет служебных заслуг |
Expressing grave concern at the deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation, | выражая серьезную обеспокоенность в связи с ухудшением политической и военной обстановки и c глубокой тревогой отмечая дальнейшее ухудшение и без того тяжелой гуманитарной ситуации, |
This led to a deterioration in the rights of women. | 20 женщин являются заложницами в своих семьях. |
Often, they are both victims and agents of environmental deterioration. | Часто они являются как жертвами, так и виновниками деградации окружающей среды. |
II.1 OVERALL ASSESSMENT OF THE SITUATION A SERIOUS DETERIORATION | II.1 ОБЩАЯ ОЦЕНКА СИТУАЦИИ СЕРЬЕЗНОЕ УХУДШЕНИЕ ПОЛОЖЕНИЯ |
26. Another problem was the continued deterioration of commodity prices. | 26. Другой проблемой является дальнейшее снижение цен на сырьевые товары. |
Performance appraisal rating systems should provide for at least three levels of performance full performance, above full performance and underperformance. | 325. Системы оценки результатов работы в рамках служебной аттестации должны предусматривать не менее трех уровней выполнения служебных обязанностей полное соответствие требованиям, превышение требований и несоответствие требований. |
Expressing grave concern at the continuing deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation, | выражая серьезную озабоченность в связи с дальнейшим ухудшением политической и военной обстановки и с глубокой тревогой отмечая дальнейшее ухудшение и без того тяжелой гуманитарной ситуации, |
quot Expressing grave concern at the deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation, | выражая серьезную обеспокоенность в связи с ухудшением политической и военной обстановки и c глубокой тревогой отмечая дальнейшее ухудшение и без того тяжелой гуманитарной ситуации, |
Monitoring of performance | Наблюдение за работой |
levels of performance | служебной деятельности |
Compare achterúítgang (deterioration) and áchteruitgang (back exit). | Сравните achterúítgang (ухудшение) и áchteruitgang (чёрный выход). |
quot Expressing grave concern at the continuing deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation, | выражая серьезную озабоченность в связи с дальнейшим ухудшением политической и военной обстановки и с глубокой тревогой отмечая дальнейшее ухудшение и без того тяжелой гуманитарной ситуации, |
Several factors contributed to the deterioration of prospects for lasting peace. | Ухудшению перспектив установления длительного мира способствовали несколько факторов. |
Stoltenberg has acknowledged the deterioration of relations between NATO and Russia | Столтенберг признал ухудшение отношений между НАТО и Россией |
Begin the performance. What performance? | Какого представления? |
Two years later, and the deterioration was dramatic. | За следующие два года ситуация резко ухудшилась. |
But the heart of the matter is the deterioration of German American relations. | Но самое главное в этом деле это ухудшение отношений между Германией и Америкой. |
Continued duty of performance | Сохранение обязанности по исполнению обязательства |
Performance of financial resources | (18 должностей) |
Performance of financial resources | Примечания |
E. Impossibility of performance | Невозможность выполнения |
Recognition of outstanding performance. | Признание выдающихся заслуг. |
Consequences of unsatisfactory performance | Меры в случае неудовлетворительного выполнения служебных обязанностей |
B Full performance fully satisfactory performance | На уровне обычных требований вполне удовлетворительно |
In the case of several goals, there has been an outright deterioration. | А в случае с некоторыми из них было отмечено явное ухудшение ситуации. |
Haitian youth is living and developing in an environment of constant deterioration. | Гаитянская молодежь живет и развивается в постоянно ухудшающихся условиях. |
It is essential to reverse the present deterioration of this grave situation. | Важно обратить вспять нынешний процесс ухудшения этого серьезного положения. |
quot Concerned also at the deterioration of the humanitarian and health situation, | будучи обеспокоен также ухудшением гуманитарной и медико санитарной ситуации, |
Among individual commodities, the sharpest deterioration occurred in the case of maize. | Среди отдельных предметов потребления больше всего ухудшилось положение с кукурузой. |
5 Double precision performance of Hawaii is 1 8 of single precision performance, Tahiti is 1 4 of single precision performance, others 28 nm chip is 1 16 of single precision performance. | 5 Double precision performance of Hawaii is 1 8 of single precision performance, Tahiti is 1 4 of single precision performance, others 28 nm chip is 1 16 of single precision performance. |
Related searches : Deterioration Of Equipment - Indications Of Deterioration - Deterioration Of Goods - Absence Of Deterioration - Deterioration Of Media - Deterioration Of Terms - Signs Of Deterioration - Deterioration Of Health - Deterioration Of Stock - Rate Of Deterioration - Deterioration Of Quality