Translation of "determine results" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Determine - translation : Determine results - translation : Results - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The results of the bombing is difficult to determine. | Результаты бомбардировки определить сложно. |
It was therefore difficult to determine whether tangible results had been achieved. | Поэтому сложно определить, были ли достигнуты существенные результаты. |
Results were tallied by the best two marks were scored, along with the results of the cross country race, to determine a winner. | Results were tallied by the best two marks were scored, along with the results of the cross country race, to determine a winner. |
It had been left to the Committee on Contributions to determine the precise method for obtaining those results. | Вопрос об определении конкретного метода для получения этих результатов был оставлен на усмотрение Комитета по взносам. |
Other delegations favoured a results or evidence based methodology to determine programme priorities, instead of a human rights based approach. | Другие делегации выступили в поддержку основанной на конкретных результатах и фактах методологии для определения приоритетов программ в отличие от подхода, основанного на соблюдении прав человека. |
Other delegations favoured a results or evidence based methodology to determine programme priorities, instead of a human rights based approach. | Другие делегации выступили в поддержку основанной на конкретных результатах и фактах методологии для определения приоритетов программ в отличие от подхода, основанного на соблюдении прав человека. |
achieving concrete results in the local government reform process will influence prospects for the political process to determine Kosovo's future status . | достижение конкретных результатов в процессе реформы местных органов самоуправления скажется на перспективах политического процесса в целях определения будущего статуса Косово . |
The COP or the SBI would determine the mandate for this review and its results would be reported to the SBI. | КС или ООВ определят мандат для такого рассмотрения, и его результаты будут сообщены ООВ. |
Determine Automatically | Определять автоматически |
Determine automatically | Определять автоматически |
On June 7, AKB48 and its related groups announced the results of the annual election to determine the lineup for its 37th single. | 7 июня 2014 года, AKB48 (и связанные с ней группы) объявили результаты своих ежегодных выборов для определения состава участниц 37 го сингла. |
Determine your goals. | Определи свои цели. |
Determine your goals. | Определите свои цели. |
Cannot determine metadata | Невозможно определить метаданныеNAME OF TRANSLATORS |
Determine job description | Процесс подбора персонала |
For expectations regarding policy in the future determine the severity and duration of the output gap that results from hitting the zero bound now . | Ведь ожидания в отношении будущей политики определяют серьёзность и продолжительность разрыва в объемах производства, вызванного тем, что нулевой уровень достигнут сейчас. |
The determination of the share capital results from the definition of the services, since they will determine needs for financing investments and working capital. | Расчет уставного капитала определяется исходя из предоставляемых услуг, по скольку они будут определять нуждается ли кооператив в инвестициях и оборотном капитале. |
They determine what is to be produced, they determine how it is to be produced, and they determine who gets it. | Они определяют, что должно быть произведено, они определяют, как это будет произведено, также они определяют, кто получает товар. |
You cannot determine this. | Ты не можешь предопределить это. |
Let's determine with this. | Давай решим с помощью этого. |
In the end, it may well be the atmospherics psychology and expectations rather than the actual economic results on the ground that will determine the outcomes. | В конечном итоге причиной, определившей его исход, могут стать психология и ожидания, а не реальные экономические результаты. |
In the end, it may well be the atmospherics psychology and expectations rather than the actual economic results on the ground that will determine the outcomes. | В конечном итоге причиной, определившей его исход, могут стать психология и ожидания, а не реальные экономические результаты. |
(d) Determine specific managerial conditions enabling the application of results based management in peacekeeping operations and enhancing the effectiveness and the public accountability of the operations | Миротворческие силы Организации Объединенных Наций (МСООН) |
The results of the World Conference on Natural Disaster Reduction, to be held in Yokohama in May 1994, will determine the success or failure of IDNDR. | Результаты Всемирной конференции по уменьшению опасности стихийных бедствий, которая должна состояться в Иокогаме в мае 1994 года, предопределят успех или неудачу Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий. |
Still more important, administrative action must be taken to determine the responsibility of judicial officials and it must produce concrete results, so that those responsible are punished. | Еще более важно, чтобы предпринимались административные шаги в целях установления ответственности судебных чиновников, которые приводили бы к конкретным результатам и наказанию тех, кто несет ответственность. |
Can you determine what happened? | Вы можете определить, что произошло? |
Can you determine what happened? | Ты можешь определить, что произошло? |
C. Procedure to determine admissibility | Порядок голосования по поправкам 51 |
(c) To determine those responsible | с) установить виновных |
Method to determine the exposure | Метод используемый для определения программы экспозиции |
Unable to determine media state. | Не удалось определить состояние диска. |
Could Not Determine Active Project | Не удалось определить активный проект |
Could Not Determine Resource Status | Невозможно определить состояние ресурса |
Cannot determine protocol for task | Невозможно определить протокол для задачи |
Unable to Determine Archive Type | Невозможно определить тип архива |
ROMEO This shall determine that. | Ромео Это должно определить это. |
Determine hiring qualifications and standards | Установление должностных требований |
Mr. Rob Maas stressed that the workshop should determine, through the results of the review process, the usefulness of the RAINS model in air pollution policy and negotiations. | Г н Роб Маас подчеркнул, что на совещании необходимо определить, опираясь на результаты процесса обзора, полезность модели RAINS с точки зрения политики в области борьбы с загрязнением воздуха и переговоров. Г н Д. |
Results. | Итоги. |
Results | Выводы |
Results | 2.1.2.2 Результаты |
Results | 2.2.3 Результаты |
Results | 2.3.3 Результаты |
Results | 2.4.2 Результаты |
Results | 2.5.3 Результаты |
Related searches : Determine With - Shall Determine - Determine That - May Determine - Determine From - Will Determine - Determine Budget - Could Determine - Further Determine - Determine Liability - Determine Details - Determine Conditions - Determine Issues