Translation of "determine results" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The results of the bombing is difficult to determine.
Результаты бомбардировки определить сложно.
It was therefore difficult to determine whether tangible results had been achieved.
Поэтому сложно определить, были ли достигнуты существенные результаты.
Results were tallied by the best two marks were scored, along with the results of the cross country race, to determine a winner.
Results were tallied by the best two marks were scored, along with the results of the cross country race, to determine a winner.
It had been left to the Committee on Contributions to determine the precise method for obtaining those results.
Вопрос об определении конкретного метода для получения этих результатов был оставлен на усмотрение Комитета по взносам.
Other delegations favoured a results or evidence based methodology to determine programme priorities, instead of a human rights based approach.
Другие делегации выступили в поддержку основанной на конкретных результатах и фактах методологии для определения приоритетов программ в отличие от подхода, основанного на соблюдении прав человека.
Other delegations favoured a results or evidence based methodology to determine programme priorities, instead of a human rights based approach.
Другие делегации выступили в поддержку основанной на конкретных результатах и фактах методологии для определения приоритетов программ в отличие от подхода, основанного на соблюдении прав человека.
achieving concrete results in the local government reform process will influence prospects for the political process to determine Kosovo's future status .
достижение конкретных результатов в процессе реформы местных органов самоуправления скажется на перспективах политического процесса в целях определения будущего статуса Косово .
The COP or the SBI would determine the mandate for this review and its results would be reported to the SBI.
КС или ООВ определят мандат для такого рассмотрения, и его результаты будут сообщены ООВ.
Determine Automatically
Определять автоматически
Determine automatically
Определять автоматически
On June 7, AKB48 and its related groups announced the results of the annual election to determine the lineup for its 37th single.
7 июня 2014 года, AKB48 (и связанные с ней группы) объявили результаты своих ежегодных выборов для определения состава участниц 37 го сингла.
Determine your goals.
Определи свои цели.
Determine your goals.
Определите свои цели.
Cannot determine metadata
Невозможно определить метаданныеNAME OF TRANSLATORS
Determine job description
Процесс подбора персонала
For expectations regarding policy in the future determine the severity and duration of the output gap that results from hitting the zero bound now .
Ведь ожидания в отношении будущей политики определяют серьёзность и продолжительность разрыва в объемах производства, вызванного тем, что нулевой уровень достигнут сейчас.
The determination of the share capital results from the definition of the services, since they will determine needs for financing investments and working capital.
Расчет уставного капитала определяется исходя из предоставляемых услуг, по скольку они будут определять нуждается ли кооператив в инвестициях и оборотном капитале.
They determine what is to be produced, they determine how it is to be produced, and they determine who gets it.
Они определяют, что должно быть произведено, они определяют, как это будет произведено, также они определяют, кто получает товар.
You cannot determine this.
Ты не можешь предопределить это.
Let's determine with this.
Давай решим с помощью этого.
In the end, it may well be the atmospherics psychology and expectations rather than the actual economic results on the ground that will determine the outcomes.
В конечном итоге причиной, определившей его исход, могут стать психология и ожидания, а не реальные экономические результаты.
In the end, it may well be the atmospherics psychology and expectations  rather than the actual economic results on the ground that will determine the outcomes.
В конечном итоге причиной, определившей его исход, могут стать психология и ожидания, а не реальные экономические результаты.
(d) Determine specific managerial conditions enabling the application of results based management in peacekeeping operations and enhancing the effectiveness and the public accountability of the operations
Миротворческие силы Организации Объединенных Наций (МСООН)
The results of the World Conference on Natural Disaster Reduction, to be held in Yokohama in May 1994, will determine the success or failure of IDNDR.
Результаты Всемирной конференции по уменьшению опасности стихийных бедствий, которая должна состояться в Иокогаме в мае 1994 года, предопределят успех или неудачу Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий.
Still more important, administrative action must be taken to determine the responsibility of judicial officials and it must produce concrete results, so that those responsible are punished.
Еще более важно, чтобы предпринимались административные шаги в целях установления ответственности судебных чиновников, которые приводили бы к конкретным результатам и наказанию тех, кто несет ответственность.
Can you determine what happened?
Вы можете определить, что произошло?
Can you determine what happened?
Ты можешь определить, что произошло?
C. Procedure to determine admissibility
Порядок голосования по поправкам 51
(c) To determine those responsible
с) установить виновных
Method to determine the exposure
Метод используемый для определения программы экспозиции
Unable to determine media state.
Не удалось определить состояние диска.
Could Not Determine Active Project
Не удалось определить активный проект
Could Not Determine Resource Status
Невозможно определить состояние ресурса
Cannot determine protocol for task
Невозможно определить протокол для задачи
Unable to Determine Archive Type
Невозможно определить тип архива
ROMEO This shall determine that.
Ромео Это должно определить это.
Determine hiring qualifications and standards
Установление должностных требований
Mr. Rob Maas stressed that the workshop should determine, through the results of the review process, the usefulness of the RAINS model in air pollution policy and negotiations.
Г н Роб Маас подчеркнул, что на совещании необходимо определить, опираясь на результаты процесса обзора, полезность модели RAINS с точки зрения политики в области борьбы с загрязнением воздуха и переговоров. Г н Д.
Results.
Итоги.
Results
Выводы
Results
2.1.2.2 Результаты
Results
2.2.3 Результаты
Results
2.3.3 Результаты
Results
2.4.2 Результаты
Results
2.5.3 Результаты

 

Related searches : Determine With - Shall Determine - Determine That - May Determine - Determine From - Will Determine - Determine Budget - Could Determine - Further Determine - Determine Liability - Determine Details - Determine Conditions - Determine Issues