Translation of "develop with time" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We all develop over time.
Со временем мы развиваемся.
There was no time to develop it.
Совсем не было времени на глубокую проработку.
They got older. We all develop over time.
Они стали старше. Со временем мы развиваемся.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to pursue its efforts to develop multi year planning, using identical time frames.
УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии продолжать свою деятельность по разработке многолетнего планирования с использованием идентичных временных рамок.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to pursue its efforts to develop multi year planning, using identical time frames.
УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии продолжать свою деятельность по разработке многолетнего планирования с использованием идентичных временны х рамок.
First, we develop friendly relations with neighbours.
Прежде всего мы развиваем дружеские взаимоотношения с нашими соседями.
We want to encourage that process and allow it time to develop.
Мы хотим поддержать этот процесс и дать ему время для развития.
Cooperation in research and development, education and culture takes time to develop.
На развитие сотрудничества в области исследований и разработок, образования и культуры требуется много времени.
In time, these would develop as the Classic, Macintosh LC, and Macintosh IIsi.
Со временем эти разработки превратились в Macintosh Classic, Macintosh LC и Macintosh IIsi.
But, the United States was actually not the first to develop standard time.
Однако США были не первыми, кто ввёл единое время.
Only time will tell if I can further develop our knowledge of Pi.
Только время покажет, могу ли я расширить наши знания о Пи.
Low income countries can develop democracy, but they have a tough time maintaining it.
В бедных же странах демократию можно установить, но очень сложно поддерживать.
Develop pro poor strategies with respect to sector reforms
разработать рассчитанные на бедное население стратегии в отношении реформирования этого сектора
Identify and develop your skill with that I agree.
Я согласен, что нужно выявить и развивать свои сильные стороны.
And with training, she could develop into an actress.
И после подготовки она могла стать настоящей актрисой.
The time between infection and symptoms, in those who develop them, is between two and six weeks with an average of 28 days.
Инкубационный период составляет от двух до шести недель, в среднем 28 дней.
Develop.
1 4.
develop.
страницы.
They must be mobilized now if we are to develop the tools needed in time.
Для того чтобы мы смогли своевременно разработать необходимые инструменты, следует уже сегодня мобилизовать усилия в этих областях.
It may take time, but he must develop a coherent strategy to engage with the media, not with me, but certainly with Andrew Marr whose BBC sofa he vacated on Sunday.
Это может занять время, но он должен разработать последовательную стратегию взаимодействия с прессой не со мной, но совершенно точно с Эндрю Марром, на чьем диване в ВВС он сидел в воскресенье.
WP Activity 2 Develop synergies with other related conventions, organizations
Направление деятельности 2 ПР Наращивание синергизма с другими соответствующими конвенциями, организациями и органами межправительственных договоров
Design and develop new products in line with European standards
Организационно связанные выпуски
Archetypes are designed to allow the specification of clinical knowledge to evolve and develop over time.
Архетипы разработаны таким образом, чтобы позволить параметрам медицинских знаний изменяться и развиваться со временем.
The time has come to develop transparency and build confidence in matters related to outer space.
Назрели и шаги по развитию транспарентности и укреплению доверия в космической области.
It is time to make decisive efforts to develop an appropriate verification mechanism for the BWC.
Настало время предпринять решительные усилия для создания надлежащего механизма проверки соблюдения КБТО.
We strongly believe that it is high time to develop a programme to stop this traffic.
Мы твердо убеждены, что уже давно пора разработать программу для прекращения такого оборота.
Over time, I distanced myself from the design group and tried to develop something more personal.
Потом, со временем я стал дистанцироваться от этого окружения и начал концентрироваться на своих собственных работах.
The author, J.K. Rowling, partnered with Sony to develop the site.
Pottermore сайт Джоан Роулинг, разработанный TH_NK и спонсированный Sony.
Drafting, develop and implementing guidelines and circulars in connection with witnesses.
Составление, формулирование и осуществление руководящих принципов и циркуляров по вопросам, касающимся свидетелей.
The CSCE should develop appropriate methods to deal with these problems.
СБСЕ следует разработать соответствующие методы для решения этих проблем.
In addition, capacity in the justice sector remains weak and it will take some time to develop.
Кроме того, остаются слабыми возможности судебного сектора, и на их укрепление уйдет определенное время.
However, we've discovered that there's actually no straightforward mechanism to develop a molecule for one time use.
Однако, нами было обнаружено, что на самом деле нет простого способа создать молекулу для однократного применения.
The time has now come to develop your own vision and to take this forward into practice.
Теперь вы сами будете строить свою модель и претворять ее в жизнь.
It is with these computers that he first began to develop software.
Именно на этих компьютерах он начинал разрабатывать программное обеспечение.
How can we help other girls develop healthy relationships with their fathers?
Как помочь другим девочкам построить здоровые отношения со своими отцами?
And instead of using human figures to develop ideas of time and space, I work in the mineral world. I work with more or less inert matter.
Вместо того чтобы использовать изображение человека для развития идей о времени и пространстве, я работаю с полезными ископаемыми.
This system takes a long time to develop, slowly throughout the course of childhood and into early adolescence.
Эта система требует долгого времени для своего развития в продолжение всего детства и вплоть до раннего юношеского возраста.
PragmaDev RTDS supports both SDL and SDL RT which is used to develop real time and embedded software.
PragmaDev RTDS поддерживает как SDL, так и SDL RT, который используется для разработки приложений реального времени и встраиваемых систем.
It was time to develop new methods to speed up the struggle against racial, ethnic or linguistic discrimination.
Пришло время разработать новые способы активизации борьбы против дискриминации по признаку расы, этнического происхождения или языка.
OIOS also noted that it took a long time for peacekeeping operations to develop an effective information database.
УСВН отметило также, что миротворческим миссиям требуется много времени для создания эффективной информационной базы.
At the same time, they are continuing to develop military programmes dating back to the 1970s and 1980s.
В то же время они продолжают разрабатывать военные программы, уходящие корнями в 70 е и 80 е годы.
How animals develop .
How animals develop .
Develop training objectives
Разработка целей обучения
Poets develop later.
Поэты созревают позже.
The purpose of these experiments was to develop a method of sterilization which would be suitable for sterilizing millions of people with a minimum of time and effort.
Цель экспериментов заключалась в том, чтобы создать эффективный способ стерилизации, который будет подходить для того, чтобы стерилизовать миллионы людей с минимальными затратами времени и усилий.

 

Related searches : Develop With - Develop Over Time - Develop Relationships With - Develop Relationship With - Develop Business With - Develop Together With - With Time - Decrease With Time - Lose Time With - Increasing With Time - Increases With Time - Save Time With - Hard Time With