Translation of "deviate strongly" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

So how could you deviate?
Но до чего же вы отвращены (от Истины) (поклоняясь кому то еще, кроме Него)!
Why then do they deviate?
И до чего же они отвращены (от Истинной веры)!
Why then do they deviate?
До чего же они отвращены (от поклонения Аллаху)!
So how could you deviate?
До чего же вы обольщены!
Why then do they deviate?
До чего же они обольщены!
So what made you deviate?
Он заботится о вас и управляет вами, и только Он заслуживает поклонения и обожествления. Он не нуждается в сотоварищах для того, чтобы создавать творения и заботиться о них, и не нуждается в сотоварищах для того, чтобы разделять с ними свое право на поклонение.
Why then do they deviate?
Язычники признавали то, что только один Аллах сотворил их и управляет ими, и эта вера обязывала их поклоняться одному Аллаху. Вот величайшее свидетельство порочности идолопоклонства и многобожия!!
So how could you deviate?
До чего же вы отвращены от истины!
Why then do they deviate?
До чего же они отвращены от истины!
So what made you deviate?
До чего же вы отвращены от истины!
So how could you deviate?
Таков Аллах Великий, Всемогущий! Нет никакой причины, по которой вы можете отклоняться от поклонения Ему и поклоняться кому либо другому, кроме Него!
Why then do they deviate?
Как же они могут быть так обольщены, что отвращаются от единобожия и веры в Аллаха Единого хвала Ему Всевышнему, хотя они признались в истине!
So what made you deviate?
Как же они могли отклониться от поклонения Ему и поклонялись другим божествам помимо Него?!
Why then do they deviate?
Это просто удивительно!
So how could you deviate?
И как же вы можете так заблуждаться!
So what made you deviate?
Но как же вы совращены с пути истины !
Why then do they deviate?
Как же извращены их мысли !
So how could you deviate?
И как же безрассудны вы, (Что в стороне от Истины Его стоите)!
So what made you deviate?
Так почему ж вы так отвращены?
Why then do they deviate?
Так отчего же отвращаются они?
So how could you deviate?
А вы как нерассудительны!
Why then do they deviate?
От чего же они нерассудительны?
So what made you deviate?
Зачем вы отвращаетесь от Него?
Why then do they deviate?
Так от чего же они держатся лжи?
You deviate from the norm.
Вы отклоняете это от нормы.
Let's not deviate from the subject.
Давайте не будем отвлекаться от темы.
Let's not deviate from the subject.
Давайте не будем отклоняться от темы.
I don't want to deviate from the plan.
Я не хочу отклоняться от плана.
To God leads the right path, though some deviate.
На Аллахе (лежит обязанностью) (разъяснить людям) цель пути Прямой Путь (чтобы они могли быть на истинном пути).
To God leads the right path, though some deviate.
На Аллахе лежит направление к пути и есть от ступающие от него.
To God leads the right path, though some deviate.
Аллах указывает на прямой путь, но есть дороги, которые уводят в сторону.
To God leads the right path, though some deviate.
Аллах благодаря Своему милосердию и снисходительности указывает вам прямой путь к благу и добродеяниям. Но есть и неправедные пути, не ведущие к истине.
To God leads the right path, though some deviate.
Аллаху принадлежит право направлять на путь истины, но некоторые люди сходят с него.
To God leads the right path, though some deviate.
И на (всеведенье) Аллаха, (Кого) направить праведным путем, Ведь есть и те, что отступают от него.
They would say, God. Why then do they deviate?
До чего же они отвращены от истины!
They would say, God. Why then do they deviate?
Но сколь же отвратились они от веры в единого Бога, после того как признали его .
I still didn't ever deviate from that trick methodology.
До сих пор я когда либо не отходить от этой методологии трюк.
The flat part shall not deviate vertically by more than
1.1.1 плоская часть не отклонялась по вертикали более, чем на
And doing that, you live strongly strongly and properly.
И поступая так вы будите жить прочно прочно и правильно.
today, strongly
сегодня, сильно, по турецки
There is no god but He. So what made you deviate?
Это (для вас) Аллах, ваш Господь Ему принадлежит власть, нет божества, кроме Него до чего же вы отвращены!
3. Strongly condemns
3. решительно осуждает
2. Strongly condemns
2. решительно осуждает
4. Strongly condemns
4. решительно осуждает
Tom strongly disagrees.
Том категорически не согласен.

 

Related searches : Can Deviate - Deviate Upwards - Should Deviate - Deviate Between - May Deviate - Deviate From - Deviate Slightly - May Deviate From - Must Not Deviate - Which Deviate From - To Deviate From - Incentive To Deviate