Translation of "dewy eyed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

So, have we all become one eyed two eyed instead of one eyed monkeys?
Разве мы все стали одноглазыми или двуглазыми, а не одноглазыми, обезьянами?
Why would primates want wrinkly fingers, presumably when it's rainy or dewy?
А для чего у приматов появляется на пальцах сморщенная кожа, по всей видимости, во время дождя или росы?
All bubble bath and dewy morning and moonlight... and inside, bluesteel cold!
Роса на листьях, лунный свет а внутри холодные как вороненая сталь!
I would these dewy tears were from the ground. Not shine today?
Хотел бы я, чтоб эти слёзы были земной росой.
Hazl say that Balaam was one eyed one eyed man speech
Hazl сказать, что Валаам был одноглазый одноглазый речь
I'm cross eyed.
Я косоглазый.
I'm one eyed.
Я одноглазый.
Tom eyed Mary.
Том пристально смотрел на Мэри.
Tom eyed Mary.
То разглядывал Мэри.
Tom eyed Mary.
Том рассматривал Мэри.
He eyed her suspiciously.
Он подозрительно оглядел её.
Tom is cross eyed.
У Тома косоглазие.
Tom is cross eyed.
Том косой.
Wide Eyed in Babylon .
Wide Eyed in Babylon .
and wide eyed houris
И (супругами для них там будут) черноокие, большеглазые (девы) гурии ,
and wide eyed houris
А черноокие, большеглазые,
and wide eyed houris
Их женами будут черноокие, большеглазые девы,
and wide eyed houris
а также большеглазые девы,
and wide eyed houris
Черноокие, большеглазые девы,
and wide eyed houris
И чернооки, большеглазые девицы,
and wide eyed houris
Чернозеничные, велеокие,
and big eyed houris
И (супругами для них там будут) черноокие, большеглазые (девы) гурии ,
One eyed amp lame!
Кривой! Насильник!
Are you cross eyed?
Да что ты?
And gorgeous eyed fair maidens.
И (супругами для них там будут) черноокие, большеглазые (девы) гурии ,
And gorgeous eyed fair maidens.
А черноокие, большеглазые,
And gorgeous eyed fair maidens.
Их женами будут черноокие, большеглазые девы,
And gorgeous eyed fair maidens.
а также большеглазые девы,
And gorgeous eyed fair maidens.
Черноокие, большеглазые девы,
And gorgeous eyed fair maidens.
И чернооки, большеглазые девицы,
And gorgeous eyed fair maidens.
Чернозеничные, велеокие,
Hey, hey, black eyed Susie!
Эй, эй, темноглазая Сьюзи!
Hey, hey, black eyed Susie!
О, эй, эй, темноглазая Сьюзи!
You're a wild eyed optimist.
Безумный оптимист .
Three juries looked at that lovely dewy face... and heard that melting, cultured voice and said
Три суда присяжных глядели на её прекрасное заплаканное лицо... слушали её мягкий, тихий голос, и объявляли
The Black Eyed Peas (26) 5.
Black eyed peas (25) 4.
Hey, hey black eyed Susie, hey.
Эй, эй, темноглазая Сьюзи, эй.
Oh, hey, hey, black eyed Susie!
О, эй, эй, темноглазая Сьюзи!
Hey, hey, black eyed Susie, hey.
Эй, эй, темноглазая Сьюзи, эй.
Hey, hey black eyed Susie, hey.
О, эй, эй, темноглазая Сьюзи, эй.
Hey, hey, black eyed Susie, hey!
Эй, эй, темноглазая Сьюзи! Эй, эй, темноглазая Сьюзи!
Oh, hey, hey, black eyed Susie!
Эй, эй, темноглазая Сьюзи!
The promise of the harvest was splendid, the weather clear and hot, and the short night dewy.
Урожай был прекрасный, и стояли ясные, жаркие летние дни с росистыми короткими ночами.
This is their last album as Black Eyed Peas , before they changed their name to The Black Eyed Peas .
Bridging the Gap второй альбом Black Eyed Peas, выпущенный в 2000 году.
and there shall be wide eyed maidens,
И (супругами для них там будут) черноокие, большеглазые (девы) гурии ,

 

Related searches : Dewy-eyed - Dewy Look - Dewy Morning - Cross Eyed - Hollow-eyed - Eyed Up - Cold-eyed - Goggle-eyed - Blear-eyed - Green-eyed - Misty-eyed - Teary-eyed - Watery-eyed