Translation of "did not disappoint" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Bo certainly did not disappoint.
Бо, безусловно, не подвел.
He did not disappoint me.
Он меня не разочаровал.
She did not disappoint him.
Она его не разочаровала.
I did not mean to disappoint her.
Я не хотел её расстраивать.
Did I disappoint you?
Я расстроила тебя?
I said, Did Jefferson ever disappoint you?
Я спросил, Джефферсон когда нибудь вас разочаровывал?
They will not disappoint.
Они не подведут.
Try not to disappoint me.
Постарайтесь меня не разочаровать.
Try not to disappoint me.
Постарайся меня не разочаровать.
We must not disappoint them.
Мы не должны разочаровать их.
We must not disappoint them.
Мы не должны лишать его этих надежд.
And the student that persistently turns out the best visual product did not disappoint.
И ученик, который перманентно выдавал самую качественную картинку , не подвёл.
I'll try not to disappoint you.
Попытаюсь вас не разочаровать.
I'll try not to disappoint you.
Я постараюсь тебя не разочаровать.
I'll try not to disappoint you.
Я постараюсь вас не разочаровать.
I promise not to disappoint you.
Обещаю не обмануть твоих надежд.
I promise not to disappoint you.
Обещаю, что не разочарую тебя.
I promise not to disappoint you.
Обещаю, что не разочарую вас.
I promise not to disappoint you.
Обещаю не разочаровать тебя.
I promise not to disappoint you.
Обещаю не разочаровать вас.
I promise not to disappoint you.
Обещаю не обмануть ваших надежд.
I would not disappoint the people.
Я не разочаровал бы людей.
I'm sure Mary will not disappoint you.
Уверена, Мэри не разочарует вас.
I'll try not to disappoint you next time.
Я постараюсь не разочаровать тебя в следующий раз.
I hope you're not going to disappoint me.
Надеюсь, вы меня не разочаруете.
I hope you're not going to disappoint me.
Надеюсь, ты меня не разочаруешь.
Chief Electoral Officer not held a meeting of Election Commission outcome did not disappoint not issued protocols and izches in an unknown direction.
Председатель избирательной комиссии не провел заседание избирательной комиссии не подвел итогов не выдал протоколов и изчес в неизвестном направлении.
Disappoint me?
Огорчить меня?
Oh, gosh. You're not gonna disappoint me, are you?
Черт, вы же не собираетесь разочаровать меня?
I'm sorry to disappoint you. You're sorry to disappoint me?
Мне жаль разочаровывать Вас.
Don't disappoint him.
Не разочаруй его.
Don't disappoint him.
Не разочаровывай его.
Don't disappoint him.
Не разочаруйте его.
Don't disappoint him.
Не разочаровывайте его.
Don't disappoint me.
Не разочаруй меня.
Don't disappoint me.
Не разочаровывай меня.
Don't disappoint me.
Не разочаровывайте меня.
Don't disappoint me.
Не разочаруйте меня.
You disappoint me.
Ты меня разочаровываешь.
You disappoint me.
Вы меня разочаровываете.
Don't disappoint Tom.
Не разочаровывай Тома.
Don't disappoint Tom.
Не разочаровывайте Тома.
Don't disappoint Tom.
Не разочаруй Тома.
Don't disappoint Tom.
Не разочаруйте Тома.
I know, Harry. I'll, uh, try not to disappoint you.
Ще се постарая да не те разочаровам.

 

Related searches : Did Not - Disappoint Expectations - Disappoint You - Disappoint Myself - Did Not Conclude - Did Not Test - Did Not Constitute - Did Not Increase - Did Not Identify - Did Not Sign - Did Not Survive - Did Not Anymore