Translation of "different races" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
There are ten different races for the player to choose from, including an orc human hybrid, five human races, two elf like races, and two dwarf like races. | В игре представлено десять рас, включая гибрид орков и людей, пять человеческих рас, две расы эльфов и две дварфо подобных расы. |
Myanmar is a union of over 100 different national races residing there. | Мьянма объединяет почти 100 различных народностей, населяющих ее. |
Children of different races are treated differently and are covered by separate departments. | К детям различной расовой принадлежности относятся по разному, и они находятся в ведении различных департаментов. |
The Government felt that a national anthem was needed to unite the different races in Singapore. | Правительство считало, что городу государству нужен гимн для ощущения единства разных народов Сингапура. |
It affects all kinds of people, young, old, men, women, people from different races, cultures and backgrounds. | Общество влияет на всех молодых и старых, мужчин и женщин, людей разных рас, разных культур и происхождений. |
Thus, there are nationals from different countries and of various races who attend public, private and or multiracial schools. | Поэтому в государственных, частных и или межрасовых школах обучаются граждане различных стран и представители разных рас. |
A lot of very handsome and pretty people here, skinny, chubby, different races, cultures. We are all 99.9 genetically equal. | Здесь много очень симпатичных людей, худых и не очень, разных национальностей, культур.. Мы все на 99.9 генетически идентичны. |
Sorry, you'll have to go to the races. I can't. Races? | Придётся вам самим ехать на скачки, я не могу. |
Die, evil races! | Умрите, злобные твари! |
Alien races The Marvel Universe also contains hundreds of intelligent alien races. | Во Вселенной Marvel также есть сотни разумных инопланетных рас. |
At the beginning nearly all races were held in Italy, but very quickly the series expanded and had venues in different European countries. | По началу практически все гонки проходили на территории Италии, но вскоре серия расширилась и стала проводиться в различных европейских странах. |
I like horse races. | Я люблю скачки. |
Tom won three races. | Том выиграл три гонки. |
I won three races. | Я выиграл три гонки. |
Great for the races. | Отличная для скачек. |
While Mauritius, a secular State, was composed of people of different races and faiths, there was no distinction made between them before the law. | Хотя общество Маврикия, светского государства, состоит из людей различных рас и вероисповеданий, различия между ними перед законом не существует. |
Races For each event in the FIA GT3 season, two individual races are held. | В течение каждого этапа GT3 проводится две гонки продолжительностью 1 час. |
The races are held mainly in Germany, but some races occur elsewhere in Europe. | На протяжении столетия Германия занимает ведущие позиции в этом виде спорта. |
Since Myanmar is a Union made up of over 100 different national races, unity among the national races is vital for the preservation of the independence and sovereignty of Myanmar as well as for economic and social progress of the country. | Поскольку Мьянма является союзом, где проживает более 100 различных национальностей, единство национальностей имеет жизненно важное значение для сохранения независимости и суверенитета Мьянмы, а также социально экономического прогресса страны. |
In 11 of these countries, most people believe that, over their lifetimes, people of different races and ethnicities have come to be treated more equally. | В 11 и из этих стран большинство людей считают, что за годы их жизни отношение к людям разных рас и национальностей стало более равным. |
Different voice, different figure, different everything. | Абсолютно. Другой голос, другая фигура всё другое. |
Most standalone races were aired on TNN, while races that were companion races with Winston Cup dates aired on the network airing the Cup race. | Большинство отдельных гонок было показано на TNN, тогда как гонки под эгидой Winston Cup транслировались на тех каналах, которые также транслировали Cup race. |
She inquired about the races. | Она спросила его о скачках. |
Tom competes in ski races. | Том соревнуется в лыжных гонках. |
Races, casino, bars all open... | Скачки, казино, множество баров ... |
We're off to the races. | Спектакль начинается. |
We going to the races? | Мы поедем на скачки? |
Bicycle races are more fun. | Гонки на велосипедах более увлекательны. |
I lost at the races... | Я проигрался на скачках. |
Different studies, with slightly different data sets, different countries, different techniques, and different years yield markedly different results. | Различные исследования со слегка отличающимся набором данных, проведенные в разные годы в разных странах с использованием разных методов, дают заметно отличающиеся результаты. |
Races are held annually in August and October in different localities, after which their winners compete in the final round, and are traditionally held in Pamekasane. | Заезды проходят ежегодно в августе октябре в различных населенных пунктах, после чего их победители соревнуются в финальном туре, традиционно проводимом в Памекасане. |
Shift 2 Unleashed features over 145 cars from more than 37 manufacturers and over 36 different tracks, which players can compete in several types of races. | В игре Shift 2 Unleashed доступно 148 автомобилей от 36 производителей и 35 различных трасс, на которых игроки могут соревноваться в нескольких типах гонок. |
They have different food, different culture, different art. | В этих городах пища разная, культура разная, искусство разное. |
Different people, different customs. | Новые люди, новые обычаи. |
Individual races are ordered fairly well. | Отдельные гонки довольно хорошо упорядочены. |
Chromosome constitution of races of maize. | (1961) Chromosome constitution of races of maize. |
(The Races of Europe, Chapter II). | The Races of Europe (1939) |
Daddy go to the races tomorrow? | Папа пойдет на скачки завтра? |
I won it at the races. | Я выйграл на скачках. |
Some advice. Forget about the races. | Послушай моего совета. |
You have these different fabulous owners and their different cars, different prices, different locations. | Все эти чудесные владельцы и их разнообразные машины, различные цены, и различные места. |
And it had to recognize their different habits, different peoples, different religions, different faiths. | И ему необходимо было признавать различные традиции, различные народы, разные религии, разную веру. |
The Child Law of 1993, adopted in line with the Convention on the Rights of the Child, has been translated into six different languages of major national races. | Закон о детях 1993 года, принятый в соответствии с Конвенцией о правах ребенка, переведен на шесть различных языков крупных национальных групп. |
Unity among the different national races is essential for the preservation of our independence and sovereignty as well as for the economic and social progress of our country. | Их единство является основным фактором сохранения нашей независимости и суверенитета, а также экономического и социального прогресса нашей страны. |
So different cultures have different values different things they value and also different moral values | Так что разные культуры имеют разные ценности разные вещи, которые они ценят, и также разные моральные ценности |
Related searches : Mind Races - Congressional Races - Races Ahead - Consecutive Races - Among All Races - Windward Leeward Races - Win 7 Consecutive Races - Win 3 Consecutive Races - Different Means - Different Issues - Different Purposes - Different Aspects - Different Sites