Translation of "different rates" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Different rates were applied depending on the type of equipment
В зависимости от типа оборудования применялись различные нормы амортизации
In other words, exchange rates are no different from other prices.
Другими словами, валютный курс ничем не отличается от других цен.
81. The three sources comprising agency expenditure grew at different rates.
81. Наблюдались различия в темпах роста расходов из трех источников по линии учреждений.
It also agreed that market exchange rates were the appropriate rates for comparing the national incomes of different countries.
Она также согласна с тем, что рыночные валютные курсы целесообразно использовать для сопоставления национального дохода различных стран.
Different theories give varying growth rates, asymptotics, and distributions of such populations.
Различные теории дают темпы роста, асимптотики, и распределения таких групп населения.
Different manufacturers of sub munitions around the world have achieved different levels of dud rates with their sub munitions.
Разным изготовителям суббоеприпасов повсюду в мире удалось достичь разных уровней коэффициентов несрабатывания их суббоеприпасов.
This is a cumulative total relating to expenditures in different years and thus to different rates of inflation exchange.
Это будет окончательным итогом соответствующих расходов в течение разных лет и, таким образом, различных темпов инфляции и обменных курсов.
All things in the universe are vibrating but at different rates and frequencies.
Все вещи во Вселенной вибрируют но с разной интенсивностью и частотой.
They noted the significant effect of different exchange rates on the scale of assessments.
Они отметили, что использование различных валютных курсов оказывает существенное влияние на шкалу взносов.
There was no single reason for the different rates of unemployment among ethnic groups.
Какой либо одной конкретной причины, объясняющей различия в уровнях безработицы по этническим группам, не существует.
After the war, due to different types of registration, there were large variations of death rates for newborns in different regions.
После войны вследствие введения различных видов регистрации в отдельных регионах отмечался значительный разброс значений уровня смертности новорожденных.
In Europe, efficiency would be enhanced by a unified VAT rate, instead of creating distortions by charging different rates for different goods.
В Европе эффективности может способствовать введение единой ставки НДС вместо дифференцированного налогообложения.
But then, of course, the body has many parts, and things grow at different rates, and they have different sizes and different people however, not so with the interior.
Конечно же, у тела много частей, и развиваются они по разному, и у разных людей разные пропорции однако, это не касается внутренних процессов.
The truth is that technology magnifies power in general, but the rates of adoption are different.
Правда в том, что технологии увеличивают силы в общем, но темпы приспособления к ним различны.
Course of the depression Like the later Great Depression, the Long Depression affected different countries at different times, at different rates, and some countries accomplished rapid growth over certain periods.
Как и Великая депрессия XX в., Долгая депрессия проявилась в разных странах в разное время и с разной интенсивностью, и в некоторых странах были отмечены отдельные периоды быстрого роста экономики.
Education Rates, Attendance Rates and Drop Out Rates
Уровень образования, посещаемости и отсева
The majority of countries are converging to low rates of population growth but at different speeds of decline, thus yielding rates of growth that are increasingly diverse.
В большинстве стран наблюдается тенденция к снижению темпов роста населения, однако происходит это неодинаково быстро, следствием чего является все большая неоднородность темпов роста.
Moreover, Parties have made different assumptions about important factors like oil prices, economic growth rates and inflation.
Кроме того, Стороны делают различные предположения в отношении таких серьезных факторов, как цены на нефть, темпы экономического роста и инфляция.
In 1895, his spectroscopic study of the rings of Saturn revealed that different parts of the rings reflect light with different Doppler shifts, due to their different rates of orbit around Saturn.
В 1895 выполнил точные измерения лучевых скоростей различных частей колец Сатурна и обнаружил, что внутренний край кольца вращается быстрее, чем внешний, тем самым получил непосредственное доказательство теоретического предсказания Дж.
Birth Rates and Fertility Rates
Коэффициенты рождаемости и фертильности
Men and women in the United States smoked cigarettes at vastly different rates at the beginning of the twentieth century, but these rates largely converged by the 1980 s.
В начале двадцатого века нормы курения мужчин и женщин в Соединенных Штатах были весьма различны, но эти нормы уравнялись к 1980 м годам.
dependency and single rates Marginal rates
для сотрудников, имеющих и не имеющих иждивенцев
The National Bank for example has School Fee loans, Personal loans and lease loans at different rates of repayment.
Национальный банк,например, предоставляет кредиты на школьное обучение, персональные ссуды и лизинговые ссуды с различными ставками погашения.
A4.3.11.14.1 Ingredients may interact with each other in the body resulting in different rates of absorption, metabolism and excretion.
А9.2.3.6 Пятое предложение данная поправка не касается текста на русском языке.
A10.2.11.14.1 Ingredients may interact with each other in the body resulting in different rates of absorption, metabolism and excretion.
Компоненты могут взаимодействовать друг с другом в организме, приводя к различным скоростям поглощения, обмена веществ и выделения.
97. During the year under review, economic activities continued to improve world wide, but at different rates of growth.
97. В течение рассматриваемого года экономическая активность продолжала повышаться во всем мире, однако темпы роста в отдельных странах были неодинаковыми.
From the valuation results using these different rates of return, interpolations can be made to estimate the results for in between rates of return, such as 2.5 and 3.5 per cent.
Путем интерполяции результатов оценок, полученных с использованием этих разных норм прибыли можно рассчитать результаты оценки при промежуточных показателях нормы прибыли, например 2,5 и 3,5 процента.
Rates
Рейтинги
Thereafter, rates would rise with market rates, but never fall when market rates declined.
Следовательно, проценты будут повышаться с рыночной процентной ставкой, но никогда не будут уменьшаться с ее уменьшением.
Tax rates on different fuels vary by more than 50 across the EU, causing major distortions in the single market.
Налоговые ставки на различные виды топлива в странах ЕС различаются более чем на 50 , создавая серьезные искажения в едином рынке.
Of course, monetary policy also has redistributive effects. Think about the different effects of interest rates on debtors versus creditors.
Конечно, денежная политика также влияет на перераспределение.
The applicant charged different rates for the consumption of water and electricity and this amounted to discrimination based on race.
Истец предъявил счета, начисленные по различным ставкам, в отношении потребления воды и электричества, и это представляло собой дискриминацию по расовому признаку.
Individual wells have different production rates. When many wells are averaged together, the combined graph looks like a bell curve.
Графики добычи по каждой скважине, естественно, разные, но усредненно они выглядят вот так.
Reduced rates of return will lower investment rates.
Снижение нормы прибыли приведет к снижению инвестиций.
Child survival rates would rise, reinforcing lower fertility rates.
Уменьшится детская смертность, что будет способствовать снижению показателя рождаемости.
Lower mortality rates required greater control of birth rates.
Для снижения коэффициентов смертности требуется осуществлять более широкий контроль за рождаемостью.
Infant mortality rates, crude death rates and life expectancy
Коэффициенты младенческой смертности, общие показатели смертности и средняя
Total fertility rates and crude birth rates by subregion,
Общие коэффициенты рождаемости и общие показатели рождаемости
Dropout rates
Показатели отсева
Enrolment rates
Школьное образование
Sampling Rates
Частоты дискретизации
Sampling Rates
Частота дискретизации
(Standard rates)
(Стандартные ставки)
Adherence rates.
Строгость соблюдения.
10. In accordance with established practice, exceptions to the general rates of inflation are identified in instances where the cost of certain services or commodities reflects price increases at significantly different rates than the average.
10. В соответствии с установившейся практикой исключения из общих показателей темпов инфляции делаются в тех случаях, когда стоимость определенных видов услуг или товаров отражает рост уровня цен темпами, существенно отличающимися от средних.

 

Related searches : In Different Rates - At Different Rates - Water Rates - Negotiated Rates - Council Rates - Reasonable Rates - Media Rates - Roaming Rates - Tuition Rates - Custom Rates - Prescribed Rates