Translation of "difficult terrain" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A difficult task in difficult terrain
Трудная задача в трудной местности
These vehicles are operating in very difficult terrain.
Эти автотранспортные средства эксплуатируются на очень трудно проходимой местности.
This next video posted by Almobdieen shows the difficult terrain from Taiz to Ibb
Видео, демонстрирующее непростой участок дороги от Таиза до города Ибб
Terrain
Ландшафт
Rugged mountains dominate the terrain and make the building of roads and other infrastructure difficult and expensive.
Крутые горы доминируют над ландшафтом и делают строительство дорог и другой инфраструктуры трудным и дорогим.
The surrounding terrain is difficult enough to warrant a technical climb as the easiest method of ascent.
Окружающий ландшафт является достаточно сложным, что оправдывает технической подъем, как самый простой метод для восхождения.
Watch where the robot, now, contacts its leg in order to deal with this very difficult terrain.
Смотрите, как робот соприкасается с неровной поверхностью.
Dark terrain
Лицензия
Rocky Terrain
Скалистый ландшафт
terrain intelligence
разведка местности
TERRAIN I. General
I. Общие особенности
Even though all the craters formed nearly simultaneously, it is difficult to discern any ejecta deposit on the dark terrain.
Но хотя все эти кратеры сформировались почти одновременно, в тёмной области различить выброшенное вещество сложно.
Iran has spared no effort to interfere with the internal affairs of Iraq, exploiting the difficult nature of the terrain.
Иран не жалеет усилий для вмешательства во внутренние дела Ирака, используя сложный рельеф местности.
Feel out the terrain.
Вам будет видно.
His unit led 11,000 camels through difficult mountain terrain and he was remembered for being an excellent caretaker of the animals.
Его подразделение провело 11 тысяч верблюдов через труднодоступную горную местность, а сам он превосходно ухаживал за животными.
The reward is the joy of an intensely physical, energetic and technically difficult ride, incomparable to a ride in any other terrain.
Наградой станет удовольствие от физически, энергетически и технически сложной трассы, с которой ни одна другая не может сравниться.
Textbook terrain for any activity
Отличная местность для любого вида передвижения
So, it depends on the terrain.
Всё зависит от поверхности.
The terrain is rugged and unforgiving
Местность является надежная и неумолимый
Several missions have expressed an urgent need for such real time navigational aids, especially in harsh weather conditions, at high altitudes and in difficult terrain.
Несколько миссий уже заявили о том, что срочно нуждаются в таких работающих в режиме реального времени навигационных приборах, особенно в неблагоприятных погодных условиях, на больших высотах и в труднопроходимой местности.
Amos Winter The cheap all terrain wheelchair
Эймос Уинтер Недорогое вездеходное инвалидное кресло
The terrain in Far Cry varies greatly.
Ландшафт в Far Cry довольно разнообразен.
) TERRAIN F flat, H hilly, M mountainous
) TERRAIN F flat, H hilly, M mountainous
As you can see there's only yellow terrain.
Как вы видите, там только желтая земля,
Oil towers, snowstorms and kilometers of unpopulated terrain.
Нефяные башни, метели и километры безлюдной местности.
The terrain in Far Cry Instincts varies greatly.
Ландшафт в игре Far Cry Instincts сильно варьируется.
It's a Military Operations on Urbanized Terrain site.
Это военная операция на урбанизированной местности.
Deeply alarmed over the critical condition of millions of homeless and countless injured awaiting immediate response in desperation and pain, being accentuated by extreme weather and difficult terrain,
будучи глубоко встревожена критическим положением миллионов бездомных и несчетного числа травмированных людей, которые ждут помощи в самое ближайшее время, испытывая отчаяние и боль, усиливаемые крайне неблагоприятными погодными условиями и сложным ландшафтом,
The Department informed the Board that the 79 vehicles belonged mostly to MINURSO and UNMEE, which are located in areas where the operating terrain is harsh and difficult.
Осуществление соответствующего долгосрочного проекта должно быть начато в начале 2006 года.
Admittedly, the Assembly was taking the international community into difficult terrain there were few studies or in depth analytical documents to help the Committee and facilitate the negotiations.
Следует признать, что Генеральная Ассамблея поставила международное сообщество перед трудной проблемой было мало исследований и глубоких аналитических документов, которые могли бы помочь Комитету в переговорах.
He's worked on every terrain this planet can offer.
Работил е на всякакъв терен.
It's all lesser evil terrain in these broken places.
В подобной обстановке можно лишь выбрать меньшее из зол.
Deeply alarmed over the critical condition of millions of homeless and countless injured awaiting immediate response in desperation and pain, which is accentuated by extreme weather and difficult terrain,
будучи глубоко встревожена критическим положением миллионов бездомных и несчетного числа травмированных людей, которые ждут помощи в самое ближайшее время, испытывая отчаяние и боль, усиливаемые крайне неблагоприятными погодными условиями и сложным ландшафтом,
Their deployment in a hostile environment and use in difficult terrain result in high mileage and necessitate more frequent replacement of tracks and wheels, with the former being quite expensive.
Их развертывание в условиях ведения боевых действий и использование на сильно пересеченной местности обусловливают большой пробег и необходимость более чaстой замены гусениц и колес, причем первые являются весьма дорогостоящими.
It contains terrain, mainly winter terrain, badges, a Commissar Chip, and extra rules to play one of the 8 new scenarios included with the game.
Кроме того дополнение содержит новые тайлы местности, в основном зимние, значки, фишку Коммисара и дополнительные правила для игры в один из 8 новых сценариев.
We had to drive on narrow roads through hilly terrain.
Нам пришлось ехать через холмистую местность по узким дорогам.
Its surface is composed of two main types of terrain.
На поверхности Ганимеда наблюдаются два типа ландшафта.
However, the southern part of the island has flatter terrain.
В первой половине XIX века остров носил название Маоуна .
This version also lost Terrain Response and Hill Descent Control.
В этой версии отсутствуют системы Terrain Response и Hill Descent Control.
Moreover, the clearance of mined terrain is a massive problem.
Кроме того, огромной проблемой является расчистка минных полей.
Hilly terrain makes up over 33 of the country s territory.
Гористая местность составляет более 33 территории страны.
Just simply using the tactile sensors on the feet, it's trying to walk over a changing terrain, a soft terrain where it pushes down and changes.
Просто используя тактильные сенсоры на ногах, робот пытается идти по изменяющемуся ландшафту, по мягкой почве, которая продавливается и изменяется.
The border areas, which are inhabited by the national races, have lagged far behind in all aspects of development, owing mainly to the difficult terrain and the lack of an adequate infrastructure.
Пограничные районы, населенные разными народностями и племенами, далеко отстают во всех аспектах развития в основном из за сложных географических условий и отсутствия адекватной инфраструктуры.
Talk of care and moral scruples is uncomfortable and unstable terrain.
Разговоры о заботе и моральных колебаниях это неудобная и ненадежная почва.
It also includes new terrain, obstacles, badges, rules, and 8 scenarios.
Кроме того содержит новые тайлы местности, заграждения, значки, правила и 8 сценариев.

 

Related searches : In Difficult Terrain - Rugged Terrain - Flat Terrain - Terrain Intelligence - Terrain Flight - Mountainous Terrain - Rolling Terrain - Uneven Terrain - Desert Terrain - Volcanic Terrain - Hard Terrain - Even Terrain