Translation of "directly or indirectly" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(a) Legislation directly or indirectly affecting religious rights
а) законов, прямым или косвенным образом затрагивающих религиозные права
Those activities, directly or indirectly, benefited Palestinian women.
Эти мероприятия прямо или косвенно способствуют улучшению положения палестинских женщин.
People may be involved directly or indirectly, upstream or downstream.
Участников можно задействовать прямо или косвенно, на ранних или последующих этапах.
Information on the losses directly or indirectly connected with
Информация об убытках, прямо или косвенно вызванных санкциями
Information on the losses directly or indirectly connected with
Информация об убытках, прямо или косвенно вызванных санкциями против
Areas relating directly or indirectly to women girl health are given below.
Ниже перечислены направления, прямо или косвенно связанные с охраной здоровья женщин девочек.
EU Directives that directly or indirectly abate the NEC Directive pollutants VOCs, NOX
Директивы ЕС, напрямую или косвенно направленные на сокращение загрязняющих веществ по Дирек тиве ПНВ VOC, NO
or any person to directly or indirectly, provide financial or other related services for the purpose of
Этими соглашениями предусматривается, в частности, оказание взаимной помощи в вопросах, связанных с преступлениями, совершенными на территориях этих государств.
There are nine Telefood projects in Mali that directly or indirectly empower rural women.
В Мали осуществляется девять проектов Телефуд , которые прямо или косвенно нацелены на расширение прав и возможностей сельских женщин.
There are 22 Telefood projects in Togo that directly or indirectly empower rural women.
В Того осуществляется 22 проекта по линии кампании Телефуд , которые прямым или косвенным образом обеспечивают расширение прав и возможностей сельских женщин.
There are 17 Telefood projects in Cambodia that directly or indirectly empower rural women.
В Камбодже осуществляется 17 проектов Телефуд , которые прямым или косвенным образом обеспечивают расширение прав и возможностей сельских женщин.
There are 26 Telefood projects in Thailand that directly or indirectly empower rural women.
В Таиланде осуществляется 26 проектов Телефуд , которые прямым или косвенным образом обеспечивают расширение прав и возможностей сельских женщин.
There are 14 Telefood projects in Venezuela that directly or indirectly empower rural women.
В Венесуэле осуществляется 14 проектов Телефуд , которые прямым или косвенным образом обеспечивают расширение прав и возможностей сельских женщин.
Section 17 prohibits agreements that directly or indirectly fix purchase or selling prices or any other trading conditions .
Раздел 17 запрещает соглашения, в которых прямо или косвенно фиксируются закупочные или продажные цены или любые другие условия торговли .
Whatever affects one European directly, affects all indirectly.
Все, что непосредственно касается одного европейца, косвенно касается всех.
There are 25 Telefood projects in Benin that either directly or indirectly empower rural women.
В Бенине осуществляется 25 проектов Телефуд , которые прямо или косвенно нацелены на расширение прав и возможностей сельских женщин.
There are 18 Telefood projects in Lebanon that either directly or indirectly empower rural women.
В Ливане осуществляется 18 проектов по линии кампании Телефуд , которые прямо или косвенно нацелены на расширение возможностей сельских женщин.
An end user registers either directly with a registrar, or indirectly through one or more layers of resellers.
Во многих случаях регистратор доменных имён прямо или косвенно контролируется государством.
introduction of the purpose relating directly or indirectly to the obtaining of a financial or other material benefit.
нормы, включающей элемент цели, прямо или косвенно связанной с приобретением финансовой или другой материальной выгоды.
The State may not unfairly discriminate directly or indirectly against anyone on one or more grounds including race .
Государство не осуществляет несправедливой дискриминации прямо или косвенно в отношении какого либо лица по одному или нескольким признакам, включая расу .
(b) it directly or indirectly increases the obligations, liabilities that the cargo interests assumes under this Instrument or
b) оно прямо или косвенно увеличивает обязательства, ответственность, которые лица, заинтересованные в грузе, принимают на себя согласно настоящему документу или
Hundreds of thousands of Cubans are concerned directly or indirectly... with the production or marketing of this commodity.
Сотни тысяч кубинцев так или иначе связаны с производством или продажей этого ценного продукта.
There are 21 Telefood projects in Burkina Faso that either directly or indirectly empower rural women.
В Буркина Фасо осуществляется 21 проект по линии кампании Телефуд они прямым или косвенным образом обеспечивают расширение возможностей сельских женщин.
There are 22 Telefood projects in the Gambia that either directly or indirectly empower rural women.
В Гамбии осуществляется 22 проекта по линии кампании Телефуд , которые прямо или косвенно нацелены на расширение возможностей сельских женщин.
Certainly we are suffering from a shortage of resolutions related, directly or indirectly, to nuclear disarmament.
Разумеется, у нас недостаточно резолюций, напрямую или косвенно связанных с ядерным разоружением.
Should they employ unemployed workers directly, or indirectly, by bringing forward expenditures or expanding the scale of government programs?
Должны ли они нанимать незанятых работников напрямую или косвенно, перенося расходы или увеличивая масштаб правительственных программ?
Elections In liberal democracies presidents are elected, either directly by the people or indirectly by a parliament or council.
В либеральных демократиях президент избирается либо непосредственно народом, либо косвенно, в парламенте или сенате.
(a) It directly or indirectly excludes or limits the obligations of the carrier or a maritime performing party under this Instrument
а) оно прямо или косвенно исключает или ограничивает обязательство перевозчика или морской исполняющей стороны в соответствии с настоящим документом
It also directly and indirectly affects public expenditure and investment.
В результате, мы становимся на рельсы нормального и устойчивого развития страны.
The job market would open up, both directly and indirectly.
Откроется рынок вакансий, как прямо и косвенно.
It was important that United Nations documents dealing directly or indirectly with the issue use agreed formulations.
Важно, чтобы в документах Организации Объединенных Наций, непосредственно или косвенно касающихся этого вопроса, использовались согласованные формулировки.
Name up to 10 projects currently under implementation which are directly or indirectly related to the UNCCD.
Назовите до 10 осуществляемых в настоящее время проектов, которые прямо или косвенно связаны с КБОООН.
Everything I see is on some level Kṛṣṇa, came from Kṛṣṇa ... It's either directly or indirectly Kṛṣṇa.
Всё, что я вижу, в какой то степени Кришна, имеет своим источником Кришну... прямо или косвенно, это всегда Кришна.
The regulation also prohibits any activity which has the intent or effect of promoting, directly or indirectly, the aforementioned operations.
Согласно этому постановлению запрещена также любая деятельность, имеющая целью или следствием оказание прямого или косвенного содействия в осуществлении вышеупомянутых операций.
Those who have suffered, directly or indirectly, from their crimes are unlikely to forgive or set aside their deep resentment.
Вряд ли прямо или косвенно пострадавшие от их преступлений простят их или подавят в себе чувство глубокого возмущения.
Directly, it can do nothing indirectly, it can do a lot.
Прямо он ничего не может сделать опосредованно он может сделать многое.
My online activity has definitely helped sometimes not directly, but indirectly.
Деятельность в интернете определенно помогла. Иногда даже не прямо, а косвенно.
The organization works to fulfill its mission both directly and indirectly.
Для выполнения своей миссии организация использует как прямые, так и опосредованные методы работы.
Thus, 9 11 has meant, directly or indirectly, a great shock, both psychologically and to our political systems.
Таким образом, 9 11 означало, прямо или косвенно, большое потрясение как психологическое, так и для наших политических систем.
There were many forms of conduct of States that gave rise to legal effects, either directly or indirectly.
Многие формы поведения государств прямо или косвенно влекут за собой правовые последствия.
Some of the Maghreb countries have adopted measures with a view to regulating demographic growth, directly or indirectly.
В некоторых странах Магриба уже принят комплекс мер, направленных на оказание прямого или косвенного воздействия на рост численности населения.
It still has but one purpose to perpetuate, directly or indirectly, the arraignment of Israel in this Committee.
Он по прежнему преследует только одну цель в Первом комитете продолжить, прямо или косвенно, обвинения в адрес Израиля.
(e) Proceeds of crime shall mean any property derived from or obtained, directly or indirectly, through the commission of an offence
е) доходы от преступления означают любое имущество, приобретенное или полученное, прямо или косвенно, в результате совершения какого либо преступления
Poverty factors affect different categories differently, directly or indirectly, individually or in combination (war, transition, post war political and social division).
Факторы бедности разным образом воздействуют на различные категории, прямо или косвенно, индивидуально или в сочетании (война, переход, послевоенное политическое и социальное разделение).
prohibit the person to ill treat, harass, telephone, contact or any other way communicate with a family member, directly or indirectly
запретить лицу плохо обращаться, преследовать, звонить, контактировать или осуществлять любую другую связь, прямо или косвенно, с членом семьи

 

Related searches : Directly And Indirectly - Or Me Directly - Indirectly Related - Indirectly Proportional - Albeit Indirectly - Indirectly Owned - Indirectly Held - Indirectly Connected - At Least Indirectly - Indirectly Wholly Owned - Indirectly Owned Subsidiary - Indirectly Heated Dryer