Translation of "disapproval" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Disapproval - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The disapproval of his con .. | Его будет мучить... |
So how terrible was My disapproval | (И Я наказал их, уничтожив уже в этом мире и) каково же было Мое негодование! |
So how terrible was My disapproval! | И каково же было Мое негодование (что на них пало губительное наказание)! |
So how terrible was My disapproval | Каково же было Мое негодование! |
So how terrible was My disapproval! | И каково было Мое негодование! |
So how terrible was My disapproval | Аллах предал их порицанию и подверг мучительному наказанию. Одних из них Господь потопил в море, других поразил сокрушительным ураганом, третьих оглушительным воплем, четвертых землетрясением, пятых шквалистым ветром. |
So how terrible was My disapproval | Каким же было Мое обличение! |
So how terrible was My disapproval! | Каким же было Мое обличение! |
So how terrible was My disapproval | Как страшен был Мой гнев и каково же было Моё наказание! |
So how terrible was My disapproval! | Посмотри (о пророк!), каков был Мой гнев! |
So how terrible was My disapproval | Как же жестоко Я покарал их ! |
So how terrible was My disapproval! | И каков был Мой гнев! |
So how terrible was My disapproval | Как страшен был тогда Мой гнев! |
So how terrible was My disapproval! | И как же страшен был Мой гнев! |
It has consistently voiced disapproval of settlement activities. | Они настойчиво высказывали свое неодобрение мерами по урегулированию конфликта. |
They rejected My messengers, so how was My disapproval? | И они прежние арабы отвергли Наших посланников (когда они принесли им Истину). (И Я наказал их, уничтожив уже в этом мире и) каково же было Мое негодование! |
They rejected My messengers, so how was My disapproval? | И лжецами сочли они Наших посланников. Каково же было Мое негодование! |
They rejected My messengers, so how was My disapproval? | Аллах предал их порицанию и подверг мучительному наказанию. Одних из них Господь потопил в море, других поразил сокрушительным ураганом, третьих оглушительным воплем, четвертых землетрясением, пятых шквалистым ветром. |
They rejected My messengers, so how was My disapproval? | Каким же было Мое обличение! |
They rejected My messengers, so how was My disapproval? | Как страшен был Мой гнев и каково же было Моё наказание! |
They rejected My messengers, so how was My disapproval? | Как страшен был тогда Мой гнев! |
Innocent IV s words were met with disapproval by Odo of Châteauroux. | Слова Иннокентия IV были встречены с неодобрением Эдом де Шатору. |
More recent polling has her disapproval rating up to 65 . These levels of disapproval are almost as high as those obtained by her predecessor, the conservative Sebastian Piñera. | В более поздних опросах был зафиксирован рост её отрицательного рейтинга до 65 . |
After the discussion aired, social media exploded in disapproval over Damon's comments. | После того как эта дискуссия была показана на телевидении, социальные сети взорвались неодобрительными комментариями в адрес Дэймона. |
Those before them also denied the truth and how was My disapproval? | И уже отвергали (посланников Аллаха) те, кто был до них до мекканских многобожников и каково же было Мое негодование (что на них пало губительное наказание)! |
Those before them also denied the truth and how was My disapproval? | Объявляли ложью те, кто был до них и каково было Мое негодование! |
Those before them also denied the truth and how was My disapproval? | Он сокрушил их наказанием в этом мире и уготовил для них наказание в жизни будущей. Остерегайтесь же того, чтобы вас не постигла подобная участь. |
Those before them also denied the truth and how was My disapproval? | Жившие до них сочли это ложью. Каким же было Мое обличение! |
Those before them also denied the truth and how was My disapproval? | Народы, жившие до вас, отрицали своих посланников. И каково же было наказание им от Меня, когда Я погубил и уничтожил их?! |
Those before them also denied the truth and how was My disapproval? | Те, кто жил до них, отвергли посланников . И какова же была кара им от Меня! |
Those before them also denied the truth and how was My disapproval? | Поистине, и те, кто был до них, отвергли (веру), И вот тогда как страшен был Мой гнев! |
Those before them also denied the truth and how was My disapproval? | Бывшие прежде них верили лжи, и за то как страшно было мое негодование! |
Disapproval of Congress is growing, and people s satisfaction with representative democracy has decreased. | Неодобрение в отношении Конгресса растет, а удовлетворенность людей представительной демократией уменьшается. |
This dishonest man. Would be troubled by the disapproval of his own conscience. | Этого нечестного человека беспокоила бы его совесть. |
It is not intended to imply any approval or disapproval of any particular company. | Ни ФАО, ни ЮНЕП не несут ответственности за какой бы то ни было вред, утрату, убыток или ущерб, понесенный вследствие импорта или запрета на импорт данного химического вещества. |
There is widespread disapproval of Putin s autocratic style and of his government s human rights record. | Широко распространено неодобрение автократичного стиля Путина и нарушений прав человека его правительством. |
Colombian actress Mariana Cordoba tweeted two of Hebdo's cartoons, expressing disapproval of the magazine's approach | Колумбийская актриса Мариана Кордоба разместила у себя на странице в Twitter две карикатуры из Charlie Hebdo, выражая неодобрение к такому поступку со стороны журнала |
She fell in love with him, and, despite the disapproval of her parents, she married him. | ) Родители позвали самого Кратета, чтобы он отговорил ее однако она оставила дом и вышла за него замуж. |
To the father's disapproval and concern, his son had become friends with the musician in May 1992. | По осуждению и опасению отца его сын стал другом музыканта в 1992 году. |
Entrepreneurs and managers swallow their anger and show their disapproval only by silently speeding up their relocation decisions. | Предприниматели и менеджеры вынуждены проглотить свой гнев и демонстрировать свое неодобрение молча, ускоряя перевод производства за границу. |
Students, parents, politicians, and celebrities used the hashtag FeesMustFall to voice their anger and disapproval of the hikes. | Студенты, родители, политики и знаменитости используют хэштег FeesMustFall, чтобы озвучить свой гнев и неодобрение . |
In 1930, this plan was revealed to the residents of the region and was met with strong disapproval. | В 1930 году этот план был представлен населению региона и встретил с их стороны сильное неодобрение. |
However, he was very outspoken, and gained the disapproval of the university authorities and some of his colleagues. | Однако, он часто пользовался неодобрением своих коллег и университетских властей из за того, что очень откровенно высказывал свои мнения. |
Democracies, where the populace was allowed to show overt disapproval of the ruling government, were thought particularly vulnerable. | Особенно уязвимыми в этом смысле были демократические государства, где население могло открыто выражать недовольство правительством. |
The professor and economist Arturo Damm Arnal expressed his disapproval of the strategy launched by the Secretariat of Economy | В ближайшие дни наше внимание будут привлекать как яйца, так и решение суда. |
Related searches : Show Disapproval - Social Disapproval - Disapproval For - Disapproval With - Voice Disapproval - Met With Disapproval - Approval Or Disapproval