Translation of "disorderly behaviour" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Behaviour - translation : Disorderly - translation : Disorderly behaviour - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Drunk and disorderly. | В чем дело? |
Island authorities have since attempted to clamp down on the drunk and disorderly behaviour of Magaluf holiday revellers by minimizing numbers on the notorious alcohol fuelled bar crawls. | Власти острова с тех пор пытаются прекратить хулиганство в нетрезвом состоянии среди отдыхающих Магалуфа, сведя к минимуму количество скандально известных алкогольных забегов по барам. |
It'll only be a disorderly conduct charge. | Нарушение общественного порядка. |
Vagrancy, disorderly conduct, disturbing the peace, suspicion of... | Бродяжничество ... хулиганство, нарушение спокойствия, подозрение в... |
Some analysts proclaim that liberalization was inappropriate or disorderly. | Некоторые аналитики заявляют, что либерализация была беспорядочной и неуместной . |
Disturbing the peace, rioting, drunk and disorderly and assault. | Нарушение спокойствия, буйство, пьянство и оскорбления. |
Poor us, who have to endure such disorderly times. | Бедные мы.. ..кто, терпит столь беспокойные времена |
Default behaviour | Настройки по умолчанию |
The first alternative is a disorderly breakup of the eurozone. | Первый вариант состоит в беспорядочном распаде еврозоны. |
As a result, disorderly breakup of the eurozone remains possible. | Из этого можно сделать вывод, что беспорядочный развал еврозоны остается возможным. |
I can never understand how women can be so disorderly. | Никогда не понимал, как женщины могут быть такими несобранными |
C. Iraqi behaviour | С. Поведение Ирака |
Watch his behaviour. | Последите за ним. |
Criminal charges of disorderly conduct have been filed against the man. | В отношении мужчины возбуждено уголовное дело о хулиганстве. |
Central banks were instituted with the responsibility of managing disorderly capital flows. | Центральные банки были учреждены для управления беспорядочными потоками капитала. |
Greece is heading towards disorderly default and or devaluation with incalculable consequences. | Греция идет прямым ходом к неупорядоченному дефолту и или девальвации с непредвиденными последствиями. |
The cop, joined by several colleagues, arrested the professor for disorderly conduct. | Полицейский, к которому присоединилось несколько его коллег, арестовал профессора за нарушение общественного порядка. |
His behaviour was bad. | Он плохо себя вёл. |
His behaviour annoys me. | Его поведение меня раздражает. |
Your behaviour is intolerable. | Твоё поведение несносно. |
Your behaviour was shameful. | Твоё поведение было постыдным. |
The Explanation of Behaviour . | The Explanation of Behavior . |
E. Ethical business behaviour | Вклад в генерирование государственных доходов |
Energy efficient driving behaviour | Экономичное вождение автотранспортных средств |
Energy efficient driving behaviour | f) Экономичное вождение автотранспортных средств. |
Behaviour when Toner Low | При низком уровне тонера в картридже |
..is via smoking behaviour. | .. через поведения при курении. |
Such irregular behaviour certainly cannot be explained by the behaviour of administrative costs alone. | Такие перепады, конечно же, нельзя объяснить только изменением объема административных расходов. |
The Blueprints scenario is less painful, even if the start is more disorderly. | Сценарий Blueprints будет менее болезненным, хотя поначалу и более хаотичным. |
Most of the arrests were for disorderly conduct and resisting arrest, he said. | Большинство было арестовано за нарушение общественного порядка и сопротивление при задержании , сказал он. |
I can't take his behaviour. | Я не могу принять его поведение. |
His behaviour is sometimes weird. | Иногда он как то странно себя ведёт. |
My behaviour was very strange. | Моё поведение было очень странным. |
Animal Behaviour 46 221 232. | Animal Behaviour 46 221 232. |
Animal Behaviour 73 965 970. | Animal Behaviour 73 965 970. |
Such behaviour is exacerbated by | Росту масштабов проституции способствуют |
(f) Energy efficient driving behaviour | f) Экономичное вождение автотранспортных средств |
Behaviour lifestyles and the environment | Поведение образ жизни окружающая среда |
A black mark for Behaviour. | Ну что? font color e1e1e1 Черная метка за поведение. |
Behaviour you'd expect from ragpickers... | Обычно так себя ведут старьёвщики! |
Take care of his behaviour. | Советую вам, друзья, не объедаться сегодня шоколадом. |
I can't allow such behaviour. | Я не могу позволить такое поведение. |
Today s strategy, however, is far more likely to lead to blowup and disorderly restructuring. | Тем не менее, сегодняшняя стратегия, скорее всего, приведет к взрыву и беспорядочной реструктуризации. |
A public commitment of this magnitude should help calm the disorderly scramble for Europe. | Публичное обязательство подобного масштаба поможет утихомирить беспорядочный натиск на Европу. |
The most common offenses were disorderly conduct, assault, burglary, larceny and property damage. 24 | Наиболее распространенными были нарушения общественного порядка, нападения на людей, кражи со взломом, воровство и причинение ущерба имуществу 24 . |
Related searches : Disorderly Conduct - Disorderly Fashion - Disorderly Trading Conditions - Drunk And Disorderly - Drunk-and-disorderly - System Behaviour - Sedentary Behaviour - Competitive Behaviour - Discretionary Behaviour - Deviant Behaviour - Opportunistic Behaviour