Translation of "dispatched by courier" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Courier - translation : Dispatched - translation : Dispatched by courier - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Courier. | лит. |
Courier Bold | Courier Bold |
Courier van. | Курьерский фургон. |
The courier. | Милорд, гонец из Парижа. |
Courier, with a Latin translation by G. R. Lud. | Texte établi et traduit par J. R. Vieillefond. |
Courier Dover Publications. | Courier Dover Publications. |
Try The Courier. | свяжись с Курьером. |
Courier. Dispatch. Observer. | Свежие выпуски. |
Get your Courier! | Вечерние газеты. |
External links Courier New font information (Microsoft typography) Downloadable version of Courier New (Core fonts for the Web) Designer of Courier the Bud Kettler Page Courier designer dies, aged 80 Typeart history Courier Digital Media Typography, layout and concept covers history of courier and Kettler | Courier New font information Downloadable version of Courier New Designer of Courier the Bud Kettler Page Courier designer dies, aged 80 Typeart history Courier Digital Media Typography, layout and concept |
Dispatched | ПеренаправленоMDN type |
Get your evenin Courier! | Вечерние газеты. |
Just ask your friend Courier | Просто спроси своего друга, Courier! |
Courier and two guards, hey? | Гонец и два охранника, а? |
No, that's a courier truck. | Нет, это курьерский грузовик. |
A special courier, Your Excellency. | Особый курьер, ваше превосходительство. |
Inviting in the weary courier, | Пригласила усталого путника в дом, |
Mineola, Ny Courier Dover Publications, 2003. | Mineola, Ny Courier Dover Publications, 2003. |
Courier from Paris, open the gates. | Гонец из Парижа! Открывайте ворота! |
Liberation Mono is styled closer to Liberation Sans than Monotype's Courier New, though its metrics match with Courier New. | Liberation Mono стилистически ближе к Liberation Sans чем к Courier New, хотя метрически совместим с ним. |
I was a guard to the courier. | Я один из гвардейских гонцов. Гонец? |
Courier? He goes to Paris each night. | В Париже каждую ночь получаю письма. |
They're little molecular courier molecules walking one way. | Это маленькие молекулярные курьеры, движущиеся в одном направлении. |
(b) Communications (mail and pouch operations), including courier services | b) связи (почтовые отправления и диппочта), включая услуги посыльных |
The courier just delivered this package. It's from Osaka | Вот, только что прислали из Осаки. |
quot Noting with deep concern the findings of the team of experts dispatched by the Special Rapporteur, E CN.4 1993 50, annex II. and those of the mission dispatched by the European Council, | 18 E CN.4 1993 92. принимая с глубокой обеспокоенностью к сведению свидетельства, собранные группой экспертов, направленной Специальным докладчиком 19 , и свидетельства, полученные миссией, организованной Европейским советом, |
Courier and Curlz, MT will lose one of there serifs. | Courier и Curlz MT будут терять по одной засечке |
The courier caught at the port is merely a pawn in a game played by an unseen boss. | Задержанный в порту курьер это лишь пешка в игре невидимого босса. |
The samples were dispatched for DNA testing. | Эти образцы были отправлены на ДНК анализ. |
Police units were dispatched to the scene. | На место происшествия были направлены полицейские подразделения. |
The discovered bandits are dispatched on site. | Обнаруженные бандиты уничтожаются на месте. |
Balhae has also dispatched an excellent fighter... | Пархэ также направил отличный боец ... |
Any new proposal by Canada will be dispatched to the Parties soon after it is received by the Secretariat. | Любое новое предложение Канады будет направлено Сторонам вскоре после его получения секретариатом. |
Indian prime minister Rajiv Gandhi immediately dispatched 1,600 troops by air to restore order in Malé. | Индийский премьер министр Раджив Ганди немедленно выслал на помощь войска в составе 1 600 человек, чтобы восстановить порядок на острове. |
Skycar dispatched, launch rescue vehicle for San Francisco. | Спасательный транспорт Сан Франциско, Skycar, выслан. |
Forty five people died during three days of rioting before U.S. troops dispatched by Lincoln reestablished calm. | В течение трёх дней беспорядков умерло 45 человек, прежде чем американские войска, отправленные Линкольном, восстановили спокойствие. |
I am a courier, fast as lightning... silent as the night itself. | Да, шеф! |
The Courier in the Netherworld, and the famous Love Suicide in Sonezaki... | Курьер в преисподнюю , и знаменитый Любовный Суицид в Сонезаки ... |
Stephen was reluctant at first, but eventually dispatched Elizabeth. | Последние годы жизни Елизавета провела в монастыре около Буды. |
Dispatch a courier to Kyoto. Let the minister know of this at once. | Пошлите в Киото гонца с сообщением для министра. |
Captain Michel strogoff. Courier service of his majesty. The orders of Your Highness. | Капитан Михаил Строгов, курьер Его величества Императора, к вашим услугам. |
Campbell was dispatched as the first British adviser to Johor. | С 1914 в стране стал действовать британский советник Кэмпбелл. |
I hear that letters have been dispatched without prior vetting. | Я слышала, некоторые отправляли свои письма Не дав их на рассмотрение |
For example, when the Courier V.Everything modem was first released in 1994 under the product label Courier V.34 Ready , it shipped with only V.FC support because V.34 had not been released. | Модемы из серии Courier V.Everything, впервые появившиеся в 1994 году и поддерживающие все модемные стандарты вплоть до V.34, могли быть со временем обновлены до V.90, благодаря чему им становились доступны скорости до 56 кбит с. |
It was first published in the pages of Philadelphia's Saturday Courier magazine, in 1832. | Впервые был напечатан на страницах журнала Saturday Courier (Филадельфия) в 1832 году. |
Related searches : By Courier - By Overnight Courier - By Special Courier - Dispatch By Courier - Delivered By Courier - Send By Courier - Sent By Courier - By Courier Service - Delivery By Courier - By Commercial Courier - Are Dispatched - Was Dispatched