Translation of "disperse light" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Disperse!
Расходитесь!
And when you are told to disperse, disperse.
Садитесь пошире (и давайте место другим) (Сахих аль Бухари). , и (тогда) Аллах уширит для вас (в этом мире и ваши жилища в Раю).
And when you are told to disperse, disperse.
А когда вам говорят Вставайте! то вставайте.
And when you are told to disperse, disperse.
Аллах ведает о том, что вы совершаете. Так Аллах учит Своих рабов благонравию и этикету.
And when you are told to disperse, disperse.
Когда же вам велят подняться, то поднимайтесь.
And when you are told to disperse, disperse.
А когда вам предлагают Вставайте , то поднимайтесь.
And when you are told to disperse, disperse.
Аллах вам даст (достаточный) простор (на небе).
And when you are told to disperse, disperse.
И когда вам скажут встаньте со своего места, тогда вы вставайте.
Please disperse.
Пожалуйста, разойдитесь.
Fungi disperse spores.
Грибы распространяют споры.
Then disperse from where the people disperse, and ask God for forgiveness.
Арабы хорошо знали, куда следует направиться из Муздалифы. Они знали, что затем паломники должны бросить камешки, совершить жертвоприношение, обойти вокруг Каабы, пробежать между холмами, провести три ночи в долине Мина и выполнить оставшиеся обряды поклонения.
Then disperse from where the people disperse, and ask God for forgiveness.
Затем отправляйтесь в путь оттуда, откуда отправляются остальные люди, и молите Аллаха о прощении.
Then disperse from where the people disperse, and ask God for forgiveness.
Среди арабов были люди, а именно, люди Курайша, которые не стояли на горе Арафат, Гора Арафат находится за долиной Мина в одиннадцати км от Мекки. Посещение горы Арафат входит в обряд паломничества. хотя знали, что их праотец, пророк Ибрахим, стоял на этой горе.
Then disperse from where the people disperse, and ask God for forgiveness.
Далее , о курейшиты , ступайте туда, куда отправились Другие люди, просите у Аллаха прощения.
And people were disperse
Беря камни
By the dipersing winds that disperse.
(Я, Аллах) клянусь (ветрами) рассеивающими!
By the dipersing winds that disperse.
Клянусь рассеивающими милосердного!
By the dipersing winds that disperse.
Клянусь рассеивающими прах!
By the dipersing winds that disperse.
Клянусь ветрами, рассеивающими прах,
By the dipersing winds that disperse.
Клянусь рассеивающими (то, что надлежит рассеять),
By the dipersing winds that disperse.
Клянусь рассевающими широко,
I'll use whips to disperse them.
Я разгоню их кнутами.
Brown, signal the convoy to disperse.
Браун, сигнал конвою разойтись.
Then disperse from where the people disperse, and ask God for forgiveness. God is Most Forgiving, Most Merciful.
Потом двигайтесь (из Арафата) оттуда же с места стояния , откуда двинулись люди, и просите у Аллаха прощения, поистине, Аллах многопрощающий (и) милосердный!
Then disperse from where the people disperse, and ask God for forgiveness. God is Most Forgiving, Most Merciful.
Потом двигайтесь там же, где двинулись люди, и просите у Аллаха прощения, поистине, Аллах прощающий, милосердный!
Then disperse from where the people disperse, and ask God for forgiveness. God is Most Forgiving, Most Merciful.
Потом от места этого, Откуда сходят быстрою толпою люди, Сойдите вместе с ними И возмолите о прощении Аллаха, Аллах ведь всепрощающ, милостив безмерно!
Then disperse from where the people disperse, and ask God for forgiveness. God is Most Forgiving, Most Merciful.
Потом, сойдите туда же, куда сойдут люди, и просите прощения у Бога, потому что Бог прощающий, милосерд.
And when you are told to disperse, disperse. God elevates those among you who believe, and those given knowledge, many steps.
Если вас просят дать друг другу место на собраниях, то уступите друг другу место, и Аллах даст вам место (в Своём милосердии и раю), а если попросят вас встать, то поднимитесь, и Аллах возвысит степенью искренних верующих, а также тех, которым дано знание.
Most types of submunitions are designed to disperse submunitions over a wide area (some models disperse submunitions over a square kilometre).
Подзаряды большинства типов предназначены для их рассеивания над обширным районом (заряды некоторых типов рассеивают подзаряды на площади, равной квадратному километру).
Holeal, 20 refugee camp disperse rioters who were
1993 года Холеал, 20 лет Эль Бурейдж разгона демонстрантов, которые
Water cannons were used by police to disperse crowd.
Водомёты были использованы для разгона демонстрантов.
Israeli border police were sent to disperse the crowd.
Израильским пограничникам было приказано рассеять толпу.
If it s birds and beaches, disperse if it s fisheries, don t.
Если птиц и пляжи, то рассеивать, если рыбы нет.
Reporter Israeli border police were sent to disperse the crowd.
Репортёр Израильским пограничникам было приказано рассеять толпу.
Police used water cannon and teargas to disperse the protesters.
Для разгона протестующих полиция использовала водяные пушки и слезоточивый газ.
And when you have eaten, disperse, without lingering for conversation.
Поистине, это ваше ожидание и задержка в его доме причиняет неудобство Пророку.
And when you have eaten, disperse, without lingering for conversation.
Откушав же сполна, (Старайтесь поскорее) разойтись, Бесцеремонно не входя в беседу (с теми, Кто вас не приглашает к ней).
Despite insistent calls by police, the group did not disperse.
Несмотря на настойчивые призывы полиции, группа не расходилась.
The young lemmings disperse in random directions looking for vacant territory.
Молодые лемминги разбегаются в разных направлениях в поисках свободной территории.
When you disperse from Arafat, remember God at the Sacred Landmark.
А когда вы двинетесь с Арафата, то поминайте Аллаха при заповедном памятнике.
When you disperse from Arafat, remember God at the Sacred Landmark.
Ночью им следует спать, а после рассветного намаза они должны обращаться к Аллаху с мольбой до тех пор, пока не рассветет. Под поминание Аллаха в заповедном месте также подразумеваются обязательные и дополнительные намазы, которые паломники совершают там.
When you disperse from Arafat, remember God at the Sacred Landmark.
А когда вы вернетесь с Арафата, поминайте Аллаха в Заповедном месте.
When you disperse from Arafat, remember God at the Sacred Landmark.
Нет на вас греха, если вы будете искать милости от Аллаха. Когда паломники сойдут с Арафата и доберутся до Муздалифы, то им надо поминать Аллаха на заповедном месте на Священной горе Муздалифа.
When you disperse from Arafat, remember God at the Sacred Landmark.
Когда вы вернетесь с Арафата, поминайте Аллаха в Запретном месте.
UNMIL formed police units and troops intervened to disperse the group.
Сформированные полицейские подразделения и военнослужащие МООНЛ вынуждены были вмешаться и разогнать эту группу.

 

Related searches : Disperse Information - Disperse Forces - Fine Disperse - Disperse From - Disperse Over - Disperse Crowd - Disperse Flow - Disperse Dyes - Disperse Phase - Disperse Water - Disperse Among - Disperse Heat - Disperse Across