Translation of "disposal of water" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Disposal - translation : Disposal of water - translation : Water - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Services included sewage disposal, storm water drainage, the provision of safe drinking water, the collection and disposal of refuse and the control of insect and rodent infestation. | В число оказываемых услуг входили удаление сточных вод, создание систем ливневого дренажа, снабжение безопасной в санитарном отношении питьевой водой, сбор и удаление отходов и борьба с насекомыми и грызунами. |
State Act on Drinking Water and Sewage Disposal or equivalent. | Законы штатов о питьевой воде и водопроводе или их эквиваленты. |
(d) Universal access to safe drinking water and to sanitary methods of excreta disposal | d) обеспечение всеобщего доступа к безопасной питьевой воде и санитарным методам удаления нечистот |
Irregular waste disposal, in addition to inappropriate water supply and sewerage pipes, influences water quality, resulting in more exposure of the population to microbiologically and chemically contaminated water. | Помимо неудовлетворительного положения с водоснабжением и канализационными трубами на качество воды влияет неорганизованное удаление отходов, что приводит к повышению подверженности населения воздействию микробиологически и химически загрязненной воды. |
In addition, 89.2 of the population has access to drinking water and 76.9 to sewage disposal services. | С другой стороны, 89,2 населения страны обеспечивается питьевой водой, а 76,9 имеют водопровод. |
LCC discloses the costs of resource use, e.g. energy and water use, as well as disposal costs. | ОСЖЦ, среди прочего, учитывает расходы на использование ресурсов (использование энергии и воды), а также расходы, связанные с утилизацией. |
Disposal of assets | Реализация активов |
The services include potable water to meet domestic needs and collection and disposal of refuse and liquid wastes. | Эти услуги предусматривают меры по удовлетворению внутренних потребностей в питьевой воде и сбору и удалению твердых и жидких отходов. |
Sale disposal of property | Правило 110.22 Продажа утилизация имущества |
Effects of waste disposal | Последствия удаления отходов |
Further research will be undertaken on the development of waste water treatment and disposal technologies, particularly the contribution they can make to integrated water resources management. | Проведение дальнейших исследований по разработке технологий очистки и удаления сточных вод с изучением вопроса о том, какой вклад эти технологии могут внести в дело комплексного управления водными ресурсами. |
Further research will focus on development of waste water treatment and disposal technologies and, in particular, the contribution they can make to integrated water resources management. | Будет также изучен вопрос о том, какой вклад разработка этих технологий может внести в дело комплексного управления водными ресурсами. |
The production, use, and disposal of nanomaterials will inevitably lead to their appearance in air, water, soils, or organisms. | Производство, использование и сброс наноматериалов неизбежно приведут к их появлению в воздухе, воде, почве или организмах. |
In addition, a number of dwellings have individual waste water disposal systems which are not connected to the main system. | Кроме этого, ряд зданий оснащен индивидуальными системами удаления сточных вод, которые не связаны с главной системой. |
Return and disposal of assets | Возвращение активов и распоряжение ими |
The Service will also pay due regard to landscape, soil, and water quality, and the disposal of animal and chemical waste. | Служба будет уделять также должное внимание ландшафту, почве, качеству воды, а также вопросам удаления животноводче ских и химических отходов. |
About 77 of the population in Namibia has access to safe drinking water, and 41 has access to sanitary means of excreta disposal. | Около 77 процентов населения Намибии имеют доступ к безопасным источникам питьевой воды и 41 процент к сантехническим средствам ассенизации. |
Off site transfers means the movement beyond the boundaries of the facility of either pollutants or waste destined for disposal or recovery and of pollutants in waste water destined for waste water treatment. | Перенос за пределы участка означает перемещение за пределы объекта загрязнителей или отходов, предназначенных для удаления или рекуперации, и загрязнителей, содержащихся в сточных водах, предназначенных для очистки. |
VIII. DISPOSAL OF ASSETS AND LIABILITIES | VIII. ЛИКВИДАЦИЯ АКТИВОВ И ОБЯЗАТЕЛЬСТВ |
A4.3.13.1 Disposal methods | ВОПОГ Европейское соглашение о международной перевозке опасных грузов по внутренним водным путям, с поправками. |
A10.2.13.1 Disposal methods | Методы удаления. |
Explosives disposal units. | службы по ликвидации взрывчатых веществ |
Toxic waste disposal | Захоронение токсических отходов |
waste disposal controls | Регулирование удаления отходов |
control HFC disposal | Регулирование удаления ХФУ |
Sewage disposal plant? | Завод по обработке отходов? |
At your disposal | К вашим услугам... |
Migrating populations settling in more dense habitats require large expenditures on infrastructure, including housing, water supply and sewage disposal. | Мигрирующее население, которое оседает в более плотно населенных районах обитания, требует значительных расходов на развитие инфраструктуры, включая жилищное строительство, водоснабжение и канализацию. |
The disposal of the balance of the vehicles will be decided on the recommendation of the Asset Disposal Committee. | Порядок реализации остальных автотранспортных средств будет определен с учетом рекомендации Комитета по реализации активов. |
Meanwhile, pollution (from industry, agriculture and in some cases from the mass disposal of faeces into the environment) threatens previously safe water sources. | При этом загрязнение (создаваемое промышленностью, сельскохозяйственным производством и в некоторых случаях массовыми сбросами фекалий в окружающую среду) создает угрозу в прошлом безопасным водным источникам. |
Work had begun or was in progress on road repairs and rehabilitation, asbestos removal and disposal and water related projects. | Была начата или продолжалась работа в рамках проектов по ремонту и восстановлению дорог, удалению и захоронению асбеста и по обеспечению водоснабжения. |
Therefore, and in view of the bulkiness of the equipment, the suggested method of disposal is disposal in the country. | В силу этого и с учетом громоздкости данного оборудования предполагается использовать метод его реализации в стране. |
Disposal of the 750 m of uninstalled Bailey bridge is to be decided on by the Asset Disposal Committee. | Решение о том, что делать с 750 м мостоукладочных материалов для моста Бейли, должен принимать Комитет по ликвидации активов. |
Also, provisions are made for the cost of electricity, water and heating oil on the premises plus the rental of garbage and sewage disposal places. | Кроме того, предусматриваются ассигнования на покрытие расходов на энерго и водоснабжение и нефтяное отопление помещений плюс аренду участков для удаления мусора и отходов. |
In the latter activity, UNDP will address the issues of water management, sewage disposal and reduction of the impact of the tourist industry on the environment. | В контексте этого вида деятельности ПРООН будет участвовать в решении вопросов водопользования, удаления канализационных стоков и уменьшения воздействия туризма на окружающую среду. |
In the latter activity, UNDP will address the issues of water management, sewage disposal and reduction of the impact of the tourist industry on the environment. | В рамках этого рода деятельности ПРООН будет заниматься проблемами управления водными ресурсами, удаления отходов и смягчения последствий индустрии туризма для окружающей среды. |
Disposal of confiscated proceeds of crime or property | Распоряжение конфискованными доходами от преступлений или имуществом |
I'm at your disposal. | Я в твоём распоряжении. |
I'm at your disposal. | Я в вашем распоряжении. |
I'm at your disposal. | Я в Вашем распоряжении. |
A4.3.13.1.4 Discourage sewage disposal. | ST SG AC.10 32 Add.3 |
A10.2.13.1.4 Discourage sewage disposal. | Следует описать меры, препятствуйте попаданию удаляемых веществ в канализацию. |
explosive ordnance disposal training. | изучение порядка обращения с боеприпасами. |
At your disposal, sir. | К вашим услугам, капитан. |
A well managed disposal of waste in land fills instead of uncontrolled disposal also lowers the risks of breeding vermin and odours. | Хорошо управляемые наземные свалки взамен бесконтрольных свалок также понижают риск распространения паразитов и вонь. |
Related searches : Water Disposal - Disposal Water - Water Disposal Well - Proof Of Disposal - Methods Of Disposal - Place Of Disposal - Disposal Of Company - Disposal Of Claims - Disposal Of Equipment - Disposal Of Residues - Freedom Of Disposal - Disposal Of Refuse - Disposal Of Cases