Translation of "dispose with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Dispose - translation : Dispose with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The marital partners by mutual consent dispose with their joint property. | Супруги распоряжаются своим совместно нажитым имуществом по обоюдному согласию. |
Dispose of the old magazines. | Избавься от старых журналов. |
Dispose of the old magazines. | Избавьтесь от старых журналов. |
He wants to dispose of his land. | Он хочет избавиться от своей земли. |
So, how do you dispose of that? | И что делать? |
We dispose of our waste properly, we follow safety procedures, we don't work with pathogens. | Мы утилизируем отходы по всем правилам, мы следуем процедурам безопасности, мы не работаем с возбудителями болезней. |
I told you to dispose of those guys. | Я приказал избавиться от них. |
And how thou pleasest, God, dispose the day! | Пошли сраженью, Бог, благой исход! |
I imagine I can always dispose of it. | Полагаю, что всегда могу избавиться от нее. |
He will guide them, and dispose their minds aright, | Он поведет их (в Рай) и приведет в порядок их положение |
He will guide them, and dispose their minds aright, | Он поведет их и сохранит в порядке их состояние |
He will guide them, and dispose their minds aright, | Он поведет их прямым путем, исправит их положение Аллах поведет их путем, который ведет в блаженную Райскую обитель, исправит их дела, облегчит их судьбу и дарует великую награду, которая не принесет им ни беспокойства, ни печали. |
He will guide them, and dispose their minds aright, | Он поведет их прямым путем, исправит их положение |
He will guide them, and dispose their minds aright, | а поведёт их по прямому пути к раю и исправит их сердца, |
He will guide them, and dispose their minds aright, | Он поведет их прямым путем, улучшит их положение |
He will guide them, and dispose their minds aright, | Он их направит (в жизнь другую), И добрым сделает их состоянье, |
He will guide them, and dispose their minds aright, | Он руководит ими и успокаивает сердца их |
What they cannot sell off they dispose, so they are hand in hand with the whole process. | А от того, что не удается продать, избавляются. Таким образом, власти вовлечены в этот процесс. |
NOTE We do not dispose of comparable data for RS. | Примечание Сопоставимые данные по Республике Сербской отсутствуют. |
(ii) Remove and dispose of existing hazardous wastes, such as polychlorinated biphenyls, with the technical assistance of developed countries. | ii) Удаление и захоронение существующих опасных отходов, таких, как полихлордифенилы, с технической помощью развитых стран. |
So, how do you dispose of that? It's a problem everywhere. | И что делать? Эта проблема повсюду. |
The CFO remained there in order to dispose of secret documents. | Финансовый директор остался там для того, чтобы уничтожить секретные документы. |
And in the afternoon, you started plans to dispose of it. | Нет! Я ничего не знал... |
And with biomimicry, if you've got an underutilized resource, you don't think, How am I going to dispose of this? | И с биомимикрией, если у вас есть неиспользованный ресурс, вы не станете думать Как же мне от него избавиться? |
We shall dispose of you, O ye two dependents (man and jinn). | Вскоре в День Суда Мы полностью займемся только вами будем производить расчет и воздаяние , о, два вида творений люди и джинны ! |
We shall dispose of you, O ye two dependents (man and jinn). | Освободимся Мы для вас, (обе) так же твари! |
We shall dispose of you, O ye two dependents (man and jinn). | Скоро Мы займемся только вами, о два весомых (или обремененных) рода! |
We shall dispose of you, O ye two dependents (man and jinn). | В День воскресения Мы произведём Суд над вами, о джинны и люди! |
We shall dispose of you, O ye two dependents (man and jinn). | Скоро Мы займемся вами, о вы, люди и джинны , обремененные грехами ! |
We shall dispose of you, O ye two dependents (man and jinn). | О вы, два тяжких (мира джиннов и людей)! Мы скоро вас рассудим (полным счетом), |
We shall dispose of you, O ye two dependents (man and jinn). | Со временем Мы удосужимся и до вас, о два главнейшие вида Моих тварей! |
He did me the honour of helping me to dispose of them! | Он оказал мне честь и помог разделаться с ними! |
Leave it out by the cellar doors for LeRoy to dispose of. | Оставь её у двери в подвал, ЛеРой потом уберёт. |
The Department would work with missions to ensure that adequate measures were implemented to control and dispose of non expendable equipment. | Перевозивший топливо национальный сотрудник не вернулся на работу, и его местонахождение установить не удалось. |
Dispose rightly, and do not follow the way of the authors of evil. | И сказал Муса своему брату Харуну (перед тем, как уйти на тайную беседу со своим Господом) Оставайся вместо меня в моем народе и устрой порядок и не следуй по пути сеющих беспорядок . |
Some judges have computers whereas others do not even dispose of a typewriter. | У одних судей есть компьютеры, тогда как другие не имеют даже пишущей машинки. |
Its Constitution provided for peoples to freely dispose of the natural wealth resources. | Ее Конституция предоставляет народам право свободного использования природных богатств и ресурсов. |
konqueror gives you two ways to dispose of an unwanted file or folder | konqueror предоставляет вам два способа удалить файл или каталог |
The murder weapon, and witnesses who saw him try to dispose of it. | Орудие убийства и свидетель, который видел, как ты пытался от него избавится. |
But they can no longer dispose of sufficient resources, competence, and legitimacy to cope with global challenges or crises on their own. | Но они больше не могут распоряжаться достаточными ресурсами, компетентностью и легитимностью, чтобы справиться с глобальными вызовами или кризисами самостоятельно. |
With the end of the war, the country will have to dispose of the funds to demobilize more than 31,000 military personnel. | После окончания войны страна должна будет предоставить средства для демобилизации более чем 31 тысячи военного персонала. |
Parties are obliged to develop strategies to identify, manage, and dispose of POPs wastes. | Стороны обязаны разрабатывать стратегии выявления, регулирования и удаления отходов, содержащих СОЗ. |
And Paris too come, I'll dispose of thee Among a sisterhood of holy nuns | И Париж тоже приходите, я буду распоряжаться тобой Среди сестричества святых монахинь |
Enter our gates, dispose of us and ours, for we no longer are defensible. | Входите к нам располагайте всем, Мы более не в силах защищаться. |
For how can they charitably dispose of any thing, when blood is their argument? | Да и как солдату умирать с благочестивыми мыслями, когда у него одно лишь кровопролитие на уме? |
Related searches : Dispose Waste - Dispose About - Dispose Something - Dispose Goods - Will Dispose - Dispose Freely - Legally Dispose - Please Dispose - Dispose Shares - To Dispose - Dispose From - Properly Dispose - Dispose For