Translation of "dissolve a team" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Dissolve - translation : Dissolve a team - translation : Team - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Dissolve | Растворение |
Dissolve | Папка |
It'll dissolve right there. | И так растворится. |
Dissolve the tablet in a glass of water. | Растворите таблетку в стакане воды. |
Dissolve sugar in hot water. | Растворите сахар в горячей воде. |
You dissolve it into wants . | Потребность растворяется в желаниях ... |
You should dissolve it in water. | Нужно расстворить его в воде. |
We'll dissolve our partnership right now. | Мы разорвем наше партнерство прямо сейчас. |
This is the first photographic dissolve. | ѕосле оживленной дискуссии строительство начинаетс . |
Just dissolve the tablet in a glass of water and drink. | Просто растворите таблетку в стакане воды и выпейте. |
The crisis would then dissolve into thin air. | Кризис после этого рассеется как дым. |
Simply dissolve the pill in water and drink. | Просто раствори таблетку в воде и выпей. |
Simply dissolve the pill in water and drink. | Просто растворите таблетку в воде и выпейте. |
I'll play this until your eyeballs completely dissolve. | Я буду показывать это, пока у вас глаза не вылезут на лоб. |
Such a crackdown aims to terrify and dissolve the hardcore citizens' rights activists. | Такие репрессии явно направлены на то, чтобы запугать и разогнать правозащитников. |
The reasons for a family to dissolve would have to be very serious. | Причины, лежащие в основе распада семьи, должны быть весьма вескими. |
And they go in and they essentially dissolve the | И они ходят и по сути ликвидируют |
He goes from Africa to L.A. in just one dissolve. | В главных ролях Билл Пэкстон и Шарлиз Терон, режиссёр Рон Андервуд. |
Which will dissolve everything within their bellies, and their skins. | Плавится от этого от кипятка то, что у них в животах, и (их) кожи. |
Which will dissolve everything within their bellies, and their skins. | Растапливается от этого то, что у них в утробах, и (их) кожи. |
Which will dissolve everything within their bellies, and their skins. | От него будут плавиться их внутренности и кожа. |
Which will dissolve everything within their bellies, and their skins. | Эта кипящая вода будет проходить в их утробы, растапливая то, что внутри, так же как растапливается их кожа. |
Which will dissolve everything within their bellies, and their skins. | так что расплавятся они и внутри и снаружи. |
Which will dissolve everything within their bellies, and their skins. | И ею будут растопляться И (внутренности) их утроб, и кожа. |
Which will dissolve everything within their bellies, and their skins. | Ею будут обвариваемы и внутренности их и кожи |
It can dissolve into anarchy, ethnic violence or social disintegration. | Оно может вылиться в анархию, этническое насилие или социальную дезинтеграцию. |
Anodic regions dissolve and destroy the structural integrity of the metal. | Anodic regions dissolve and destroy the structural integrity of the metal. |
In 2009, possibility for electorate to dissolve the Parliament was introduced. | 2009 введена возможность для избирателей инициировать референдум для досрочного роспуска парламента. |
At this concentration, the ethanol serves to dissolve the active ingredients. | В данном случае этанол только способствует лучшему проникновению активных веществ. |
I'll zing you all with fire! and dissolve you into dust! | Всех огнём спалю! Всех в пыль втопчу! |
Your ambitions and careers dissolve in these cannon tracks across Spain. | Ваша карьера поставлена под вопрос изза этого маршброска с пушкой. |
We're a team. | Мы команда! |
What a team! | Какая команда! |
We're a team! | Мы же команда! |
We're a team! | Мы команда! |
We're a team! | Мы одна команда! |
We're a team! | Мы в одной команде! |
The Haldane prior gives by far the most weight to formula_1 and formula_2, indicating that the sample will either dissolve every time or never dissolve, with equal probability. | The Haldane prior gives by far the most weight to formula_2 and formula_3, indicating that the sample will either dissolve every time or never dissolve, with equal probability. |
In 1978, DLP branches in all states, including Victoria, voted to dissolve. | В 1978 году филиалы ДЛП во всех штатах проголосовали за роспуск партии. |
And, sure enough, they dissolve into your blood and tissues as well. | Естественно, они по прежнему растворяются в вашей крови и тканях. |
Team! Team! | Мы команда! |
We're a team, not individuals! We need to work as a team. | Мы команда, а не одиночки! Мы должны действовать как команда. |
They're a good team. | Они хорошая команда. |
We're a good team. | Мы хорошая команда. |
We're still a team. | Мы всё ещё команда. |
Related searches : Dissolve A Company - Dissolve A Marriage - Dissolve A Contract - Cross Dissolve - Dissolve Marriage - Dissolve Out - Dissolve Parliament - Dissolve From - Let Dissolve - Will Dissolve - A-team