Translation of "dissolve marriage" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Dissolve
Растворение
Dissolve
Папка
Due to Quesada's known dislike of Mary Jane and Peter Parker's marriage, fans began to speculate he intended to dissolve their marriage in one form or another.
Из за известного недовольства Кесады по поводу брака Питера и Мэри Джейн фанаты начали размышлять о его планах в той или иной форме убрать его из сюжета .
In the past, when a stay at home wife went to work, the chance that her marriage would dissolve increased.
Сегодня выход на работу уменьшает вероятность развода.
In the past, when a stay at home wife went to work, the chance that her marriage would dissolve increased.
В прошлом, когда жена домохозяйка выходила на работу, вероятность того, что ее брак распадется, возрастала.
It'll dissolve right there.
И так растворится.
Dissolve sugar in hot water.
Растворите сахар в горячей воде.
You dissolve it into wants .
Потребность растворяется в желаниях ...
You should dissolve it in water.
Нужно расстворить его в воде.
We'll dissolve our partnership right now.
Мы разорвем наше партнерство прямо сейчас.
This is the first photographic dissolve.
ѕосле оживленной дискуссии строительство начинаетс .
The crisis would then dissolve into thin air.
Кризис после этого рассеется как дым.
Dissolve the tablet in a glass of water.
Растворите таблетку в стакане воды.
Simply dissolve the pill in water and drink.
Просто раствори таблетку в воде и выпей.
Simply dissolve the pill in water and drink.
Просто растворите таблетку в воде и выпейте.
I'll play this until your eyeballs completely dissolve.
Я буду показывать это, пока у вас глаза не вылезут на лоб.
And they go in and they essentially dissolve the
И они ходят и по сути ликвидируют
Aleris Aleris, means Marriage Marriage
aleris означает замужество .
Marriage naturally follows a marriage meeting.
За свиданиями такого рода обычно следуют свадьбы.
He goes from Africa to L.A. in just one dissolve.
В главных ролях Билл Пэкстон и Шарлиз Терон, режиссёр Рон Андервуд.
Which will dissolve everything within their bellies, and their skins.
Плавится от этого от кипятка то, что у них в животах, и (их) кожи.
Which will dissolve everything within their bellies, and their skins.
Растапливается от этого то, что у них в утробах, и (их) кожи.
Which will dissolve everything within their bellies, and their skins.
От него будут плавиться их внутренности и кожа.
Which will dissolve everything within their bellies, and their skins.
Эта кипящая вода будет проходить в их утробы, растапливая то, что внутри, так же как растапливается их кожа.
Which will dissolve everything within their bellies, and their skins.
так что расплавятся они и внутри и снаружи.
Which will dissolve everything within their bellies, and their skins.
И ею будут растопляться И (внутренности) их утроб, и кожа.
Which will dissolve everything within their bellies, and their skins.
Ею будут обвариваемы и внутренности их и кожи
It can dissolve into anarchy, ethnic violence or social disintegration.
Оно может вылиться в анархию, этническое насилие или социальную дезинтеграцию.
Marriage?
Свадьбы?
Marriage?
Свадьба?
Marriage?
Плюс, мы будем ближе к...
Marriage.
О свадьбе.
Marriage?
Его брак?
Just dissolve the tablet in a glass of water and drink.
Просто растворите таблетку в стакане воды и выпейте.
Anodic regions dissolve and destroy the structural integrity of the metal.
Anodic regions dissolve and destroy the structural integrity of the metal.
In 2009, possibility for electorate to dissolve the Parliament was introduced.
2009 введена возможность для избирателей инициировать референдум для досрочного роспуска парламента.
At this concentration, the ethanol serves to dissolve the active ingredients.
В данном случае этанол только способствует лучшему проникновению активных веществ.
I'll zing you all with fire! and dissolve you into dust!
Всех огнём спалю! Всех в пыль втопчу!
Your ambitions and careers dissolve in these cannon tracks across Spain.
Ваша карьера поставлена под вопрос изза этого маршброска с пушкой.
The Haldane prior gives by far the most weight to formula_1 and formula_2, indicating that the sample will either dissolve every time or never dissolve, with equal probability.
The Haldane prior gives by far the most weight to formula_2 and formula_3, indicating that the sample will either dissolve every time or never dissolve, with equal probability.
In 1978, DLP branches in all states, including Victoria, voted to dissolve.
В 1978 году филиалы ДЛП во всех штатах проголосовали за роспуск партии.
And, sure enough, they dissolve into your blood and tissues as well.
Естественно, они по прежнему растворяются в вашей крови и тканях.
Because it's an arranged marriage, not a love marriage.
Потому что это брак по договорённости, не по любви.
It was a marriage just like any other marriage.
Только за завтраком.
GV Marriage?
GV Как ваш брак?

 

Related searches : Dissolve A Marriage - Cross Dissolve - Dissolve Out - Dissolve Parliament - Dissolve From - Let Dissolve - Will Dissolve - Election To Dissolve - Resolution To Dissolve - Dissolve A Team - Dissolve A Company