Translation of "distinct entities" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Venezuela's population included 32 aboriginal peoples, who had incorporated themselves into the State as culturally and linguistically distinct entities.
На территории Венесуэлы проживают 32 коренных народа, которые как дифференцированные в культурном и лингвистическом отношении группы являются неотъемлемой частью населения страны.
In effect, the outcome of the battle would be the effective split of British North America into two distinct political entities.
По сути, исход битвы стал началом раскола Британской Северной Америки на два различных политических образования.
Distinct
Отмеченный
Distinct
Обособленный
Distinct values
Точные значения
Entities
Entities
entities
entities
Entities
Сущности
Sources of data collection (independent entities, government entities, NGOs)
Источники данных (независимые структуры, государственные органы, НПО)
Entities usage
Синтаксис команды entities
Sectoral Entities
Подразделения различных секторов
Diplomatic entities
Дипломатические представительства
Diplomatic entities
Посольство Дании
Diplomatic entities
Посольство Италии
Diplomatic entities
Посольство Мали
Diplomatic entities
Министерство обороны
Diplomatic entities
Посольство Гвинеи
Parliamentary entities
Парламентские органы
Diplomatic entities
Посольство Франции
Xsldbg Entities
Сущности Xsldbg
recursive entities
рекурсивные сущностиQXml
The distinct entities of the multinational force notably the Georgians, Romanians and South Koreans continue to provide security for the United Nations in Baghdad, Basra and Erbil, respectively.
Отдельные подразделения многонациональных сил  особенно подразделения из Грузии, Румынии и Южной Кореи  продолжают обеспечивать безопасность по поручению Организации Объединенных Наций в Багдаде, Басре и Эрбиле соответственно.
Related but distinct challenges.
Связанные с но различных проблем.
I heard it distinct.
Я услышал различны.
There's a distinct possibility.
Это весьма реально.
Such entities may be either stand alone or multipurpose operational entities.
Автономные оперативные органы создаются в рамках конкретного договора т.е.
The Entities Window
Окно элементов
Lookup XML Entities
Поиск элементов XML
Designated operational entities
Е. Назначенные оперативные органы
Business Information Entities
5.4 ПРАВИЛА ВЕДЕНИЯ ДЕЛОВЫХ ОПЕРАЦИЙ
Narrow banking, which entails retail deposits being kept in distinct entities, backed only by safe and liquid assets like government bonds, does not fare well under the All Souls microscope.
Социальные издержки будут значительными , предупреждает он, поскольку будет утеряна согласованность между изъятием вкладов и выдачей кредитов.
Narrow banking, which entails retail deposits being kept in distinct entities, backed only by safe and liquid assets like government bonds, does not fare well under the All Souls microscope.
Узкая банковская система, предусматривающая хранение частных вкладов в отдельных организациях с опорой лишь на безопасные и ликвидные активы, такие как государственные облигации, не выглядит привлекательно под микроскопом Всех душ .
These six mechanisms and entities were selected because they each represent a distinct approach to providing financial assistance to developing countries to help them achieve the objectives of an MEA.
Эти шесть механизмов и органов были отобраны, поскольку каждый из них отражает определенный подход к оказанию развивающимся странам финансовой помощи для содействия достижению ими целей МПС.
Mice are distinct from rats.
Мыши отличаются от крыс.
Sami heard four distinct gunshots.
Сами слышал четыре отдельных выстрела.
It has two distinct parts.
Книга состоит из двух определенных частей.
It has several distinct characteristics.
Он имеет несколько отличительных особенностей.
But they're really quite distinct.
Две эти отрасли имеют много отличий.
Regional organizations and entities
В. Региональные организации и учреждения
E. Other international entities
Прочие международные образования
entities 27 30 11
органом или органами 27 30 11
That makes failure a distinct possibility.
Результатом, скорее всего, станет провал.
She has a distinct English accent.
У неё явный английский акцент.
There's a distinct difference between them.
Между ними есть отчетливая разница.
In particular, the above arrangements have been designed to maintain the comparative advantages, characteristics and distinct identities of the two entities, while serving to reinforce the linkages and commonalities of their respective programmes.
В частности, вышеуказанные меры были разработаны для сохранения сравнительных преимуществ, характеристик и отличительных особенностей обоих учреждений при одновременном содействии укреплению связей и общих элементов их соответствующих программ.

 

Related searches : Legally Distinct Entities - Distinct Legal Entities - Other Entities - Separate Entities - External Entities - Sales Entities - Private Entities - Chemical Entities - Structured Entities - Political Entities - Social Entities - Associated Entities - Operational Entities