Translation of "disturbance regime" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The talks proceeded without disturbance.
Переговоры проходили гладко.
We don't want any disturbance.
Мы не допустим никаких беспорядков.
The probability of a smaller disturbance in free flow is much higher than that of a larger disturbance.
Вероятность возникновения малых возмущений в свободном транспортном потоке много выше, чем вероятность возникновения возмущений большой амплитуды.
I sense a disturbance in the Force.
Я чувствую возмущение в Силе.
There is a disturbance in Earth's ionization.
Помехи в ионизации Земли.
Effects of disturbance and habitat loss on papyrus dwelling passerines.
Effects of disturbance and habitat loss on papyrus dwelling passerines.
As the disturbance moved out of the Australian region and into the South Pacific, RSMC Nadi reported that the disturbance had intensified into Tropical Depression 12F.
Когда возмущение переместилось из австралийского региона и вошло в район Южной части Тихого Океана, RSMC в Нанди сообщил, что возмущение усилилось до тропической депрессии 12F.
Annoyance and sleep disturbance are recommendable end points for health impact assessments.
За критерии оценки воздействия шума на здоровье человека рекомендуется брать степень раздражительности и нарушения сна.
I'm sorry there was a disturbance, folks, but it's all over now.
Извините, друзья, за беспокойство.
I only let you do this because I didn't want a disturbance.
Я подыграла вам только потому, что не хочу скандала.
Neither member initially left Public Disturbance, although Watkins quit as soon as 1998.
Они оба поначалу не покидали Public Disturbance , хотя Уоткинс ушёл довольно быстро, в 1998.
RSMC Nadi, then classified the disturbance as a tropical depression, later that day.
В тот же день RSMC в Нанди классифицировал возмущение как тропическую депрессию.
For every 100 girls with an emotional disturbance diagnosed, we have 324 boys.
На каждые 100 девочек с нестабильной психикой в анамнезе мы имеем 324 таких мальчика.
We were breaking up a disturbance at a bar and we turned around...
Мы отвлеклись на беспорядки в баре, а когда обернулись...
No, my dear. Just a precaution in case the Saxons create a disturbance.
Нет, моя дорогая, это на случай, если саксы устроят беспорядки.
After this disturbance it is not safe for Laszlo to stay in Casablanca.
Мадмуазель, после этих беспорядков для Ласло небезопасно оставаться в городе.
regime.
Вопрос же о негативных гарантиях безопасности нельзя рассматривать в отрыве от усилий, направленных на укрепление международного режима нераспространения ядерного оружия.
The intensity at which a civil disturbance becomes a civil war is contested by academics.
Момент, с которого гражданские беспорядки становятся гражданской войной, весьма спорен.
The falling of the tree or any other disturbance will produce vibration of the air.
Падение дерева или другое механическое воздействие будет производить вибрацию воздуха.
Late on February 16, the disturbance turned south southeast and intensified into a Tropical depression.
Вечером 16 февраля возмущение переместилось на юго юго восток и усилилось до тропической депрессии.
There are already signs of disturbance that could lead to grave disruptions of institutional stability.
Уже наблюдаются признаки возмущений, которые могут привести к серьезным нарушениям стабильности институтов.
Thirty one persons were arrested and held for more than 30 hours for public disturbance .
31 человек был арестован и в течение более чем 30 часов содержался под стражей за нарушение общественного порядка .
The residents were also paid a disturbance allowance calculated at 10 of the total compensation.
Жителям выплачивалось также пособие за причинение неудобств в размере 10 процентов от общей суммы компенсационных выплат.
We are witnessing the disturbance of peace and security in some regions of the globe.
Мы являемся свидетелями нарушения мира и безопасности в некоторых регионах земного шара.
Just move on quietly and don't create any disturbance and nobody's going to get hurt.
Все, что вам нужно, это переехать в другое место и никаких проблем.
It will be, at best, a small disturbance, in which few national sacred cows are slaughtered.
В лучшем случае, он будет небольшим нарушением после которого пострадают лишь несколько национальных учреждений.
However, on 11 October 1993, disturbance created by organized civilian groups prevented the deployment of UNMIH.
Однако 11 октября 1993 года беспорядки, вызванные деятельностью организованных гражданских групп, помешали развертыванию МООНГ.
Because the wave of religion, koti kantaka ruddhah, so many obstacle and disturbance coming to us.
Ведь на пути религии, коти кантака руддхах, так много препятствий и проблем приходит к нам.
'On a warm June day in the Rue St Martin in Paris 'there was a disturbance.
В жаркий июньский день в Париже на улице Святого Мартина царило возбуждение.
The Franco regime.
The Franco regime.
Self contained regime
В. Автономный режим
ocean regime 7.7
режима моря 7,7
comprehensive legal regime
щего правового режима
While there are no clear cut answers, Governments should encourage activities that will generate minimum environmental disturbance.
Хотя четких ответов на этот счет нет, правительства должны поощрять те виды деятельности, которые наносят наименьший ущерб окружающей среде.
Well, the old regime is over... and the new regime is here.
Вот! Старый режим закончился, начались новые времена!
He attempted to develop a means of detecting submarines by measuring the disturbance in the Earth's magnetic field.
Здесь Вэнивар пытался разработать средства обнаружения подводных лодок по возмущению магнитного поля Земли.
On 26 March 2002, a psychiatrist certified that she suffered from a serious mental disturbance, possibly from psychosis.
4.4 30 января 2001 года адвокат заявителя направил в Миграционный совет письменные замечания, в которых, в частности, указывалось, что заявителя трижды задерживали и пытали в полицейском участке в Мадарипуре.
The fitting of wings to the subsoil tine will improve the effectiveness by increasing the upward soil disturbance.
Рабочие органы для такого рыхления должны быть отрегулирова ны на глубину 5 10 см ниже уровня уплотненного слоя почвы.
Tajikistan's special regime prison colonies had erroneously been translated as strict regime colonies.
Исправительные колонии особого режима Таджикистана, переведенные по ошибке как колонии строгого режима, предназначены для содержания особо опасных преступников рецидивистов.
Assad s regime is doomed.
Режим Асада обречен.
Whither Putin u0027s Regime?
Куда идет режим Путина?
The new regime does.
Новый режим разрешает.
The regime has fallen.
Режим пал.
Bouteflika's regime was authoritarian.
Режим Бутефлики был авторитарным.
Export Controls Legal Regime
Меры в области контроля за экспортом правовой режим

 

Related searches : Visual Disturbance - Noise Disturbance - Domestic Disturbance - Disturbance Rejection - Disturbance Allowance - Emotional Disturbance - Labour Disturbance - Soil Disturbance - Ground Disturbance - Tumultuous Disturbance - Gait Disturbance - Industrial Disturbance