Translation of "diverse cultural landscape" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cultural - translation : Diverse - translation : Diverse cultural landscape - translation : Landscape - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Dialogue is evident in the diverse religious and cultural arenas. | Диалог проявляется в различных религиозных и культурных условиях. |
Instead, it's a diverse cultural statement that we choose to wear. | На самом деле то, что мы носим один из способов заявления о культуре. |
You can experience it for yourself at the Lednice Valtice Cultural Landscape! | В Ледницко Валтицком комплексе он превратится в реальность |
In 2000, the theme in Latvia was the Historical Latvian Rural Cultural Landscape. | В 2000 году темой этих дней в Латвии стало сохранение культурно исторических ландшафтов в сельских районах Латвии. |
h Cultural Liberty in Today's Diverse World (New York, Oxford University Press, 2004). | h Cultural Liberty in Today s Diverse World (New York, Oxford University Press, 2004). |
Moreover, they have widely diverse ideologies, cultural traditions, ethnic identities and religious faiths. | Кроме того, они весьма разнообразны в плане идеологии, культурных традиций, этнической самобытности и религиозных исповеданий. |
So we have very diverse contributors in terms of political, religious, cultural backgrounds. | Наши авторы очень сильно разнятся по политическим, религиозным и культурным взглядам. |
Recognizing the diverse civilizational achievements of humankind, crystallizing cultural pluralism and creative human diversity, | признавая разнообразные достижения человеческой цивилизации, олицетворяющие собой культурный плюрализм и многообразие творческих способностей человека, |
United Nations Development Programme, Human Development Report 2004 Cultural Liberty in Today's Diverse World. | Доклад целевой группы высокого уровня по осуществлению права на развитие (Женева, 13 17 декабря 2004 года) (E CN.4 2005 WG.18 2). |
They have helped power the world s great economies and shaped our modern social and cultural landscape. | Они помогли укрепиться экономическим гигантам мира и повлияли на социальный и культурный пейзаж нашего современного общества. |
The anecdote explained how deeply embedded the institution of tokol is in Kyrgyzstan's socio cultural landscape. | Эта история объясняет, как глубоко институт токол укоренён в социокультурном ландшафте Кыргызстана. |
Royal Inauguration in Gaelic Ireland, c. 1100 1600 A Cultural Landscape Study , Elizabeth FitzPatrick, Boydell Press, 2004. | Royal Inauguration in Gaelic Ireland, c. 1100 1600 A Cultural Landscape Study, Elizabeth FitzPatrick, Boydell Press, 2004. |
The cultural heritage includes the bio cultural heritage, which is the biological manifestation of human activity in the landscape, e.g. traditional farming and forestry practices. | Культурное наследие включает в себя биокультурное наследие, которое представляет собой биологическое проявление в ландшафте последствий деятельности человека, например традиционной сельскохозяйственной и лесохозяйственной практики. |
Thus anti terrorist measures should be tailored to suit diverse religious, political, economic, cultural or national situations. | Поэтому меры по борьбе с терроризмом следует разрабатывать с учетом различных религиозных, политических, экономических, культурных или национальных реалий. |
Conservation and sustainable use of the bio cultural heritage should be included in forest and landscape management strategies. | Вопросы охраны и устойчивого использования биокультурного наследия должны быть включены в стратегии управления лесами и ландшафтом. |
Landscape | Альбомная |
Landscape | Горизонтальная |
landscape | альбомная ориентация |
Landscape | Альбом |
Landscape | Каскад |
Landscape | Альбомная |
Landscape | АльбомQPrintPreviewDialog |
New approaches are needed that recognize the increasing complexity of family structures and diverse ethnic and cultural communities. | Нужны новые подходы, признающие все возрастающую сложность семейных структур и разнообразие этнических и культурных общин. |
The programme of the new centre focuses on the significance of the Lednice Valtice Cultural Landscape and its history. | Тематически программа нового центра ориентирована на значение Ледницко Валтицкого комплекса и его историю. |
Landscape Service | Служба Landscape |
Landscape Orientation | Альбомной ориентацией |
Landscape mode | Режим ландшафта |
Chinese Landscape | Китайский ландшафтDescription |
Landscape mode | Каскад |
Reverse landscape | Обратная альбомная |
Reverse landscape | Альбом |
The landscape? | Пейзаж? |
It also wanted to preserve, maintain and promote rich and diverse cultural values of various tribal groups of Kenya. | Также таким образом хотелось сохранить, поддержать и способствовать богатым и разнообразным культурам различных племенных групп Кении. |
And that is why a chapel devoted to him couldn t have been missed out in the Lednice Valtice Cultural Landscape. | И поэтому в Ледницко Валтицком имении не может не быть часовни, посвященной именно ему. |
If so, take the cycle route from the Lednicko Valtický Cultural Landscape to Pálava, sections of which feature hilly terrain. | В таком случае отправляйтесь по велодорожке из Ледницко Валтицкого ареала в туристическую область Палава, часть которой находится на холмистой местности. |
The best way to experience Lednice and Valtice, which is included in the Lednice Valtice Cultural Landscape, is by bike. | Вместе с Валтице (Valtice) является частью Ледницко Валтицкого комплекса, который лучше всего познавать на велосипеде. |
Ajam Media Collective documents and analyzes cultural, social, and political trends in the diverse Iranian, Central Asian, and Diaspora communities. | Ajam Media Collective документирует и анализирует культурные, социальные и политические тенденции в многообразных иранских, среднеазиатских и мигрантских общинах. |
Diverse studies show that women are stigmatized more directly and severely, which exacerbates existing gender, social, cultural and economic inequities. | Различные исследования свидетельствуют о том, что женщины подвергаются более целенаправленной и жестокой стигматизации, что еще более усиливает существующее гендерное, социальное, культурное и экономическое неравенство. |
UNMIS pre deployment training included instruction on gender sensitivities in the context of the diverse cultural environment of the Sudan. | Ведущаяся МООНВС подготовка кадров перед развертыванием включает обучение по гендерным аспектам в контексте разнообразной культурной среды Судана. |
11. Given its diverse make up, the Union was well aware of the significance of historical, cultural and religious particularities. | 11. Будучи неоднородным по своему составу, Союз прекрасно отдает себе отчет в важности исторических, культурных и религиозных особенностей. |
It's diverse. | Оно разнообразно. |
These internal armed conflicts also threaten the coexistence of diverse ethnic and cultural groups in the countries in which they occur. | Внутренние вооруженные конфликты угрожают выживанию различных этнических и культурных групп стран, где они происходят. |
For instance The Department of Youth and Culture has a responsibility to promote and preserve Botswana's rich and diverse cultural heritage. | Так, например, ответственность за развитие и сохранение богатого и многообразного культурного наследия Ботсваны возложена на Департамент по делам молодежи и культуры. |
All the peoples of the region, including the Lebanese, have enormous potential, backed by a great cultural heritage and diverse capabilities. | Все народы региона, включая ливанцев, располагают огромным потенциалом, опирающимся на богатое культурное наследие и различные возможности. |
I decided to rethink the landscape as the landscape that we've transformed. | Я решил придумать для них нестандартную интерпретацию показать природу с изменениями, внесёнными человеком. |
Related searches : Diverse Landscape - Cultural Landscape - Diverse Cultural Backgrounds - Cultural Diverse Team - Relict Cultural Landscape - Diverse Community - Diverse Portfolio - Diverse Nature - Diverse People - Diverse Experience - Diverse Audience