Translation of "diverse people" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Diverse - translation : Diverse people - translation : People - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They are a diverse group of people. | Они представляют собой разные группы людей. |
So a very diverse group of people. | То есть группа состояла из очень разных людей |
It's diverse. | Оно разнообразно. |
It absolutely calls for diversity the more diverse people are, the more individuality. | Чем разнообразнее люди, тем ярче их индивидуальность. |
The Internet also allows people to establish a more diverse set of political communities. | Интернет также позволяет людям образовывать более разнообразные политические сообщества. |
From their bellies emerges a fluid of diverse colors, containing healing for the people. | Выходит из внутренностей их пчел питье мед разного цвета, в котором (есть) исцеление для людей. |
From their bellies emerges a fluid of diverse colors, containing healing for the people. | Выходит из внутренностей их питье разного цвета, в котором лечение для людей. |
From their bellies emerges a fluid of diverse colors, containing healing for the people. | Из брюшков пчел исходит питье разных цветов, которое приносит людям исцеление. |
From their bellies emerges a fluid of diverse colors, containing healing for the people. | Затем из чрева пчел исходит питье разных оттенков, которое дарит людям исцеление. |
Tastes are diverse. | Вкусы разные. |
One, it's diverse. | Мы размышляем о мире через переживания. |
Thus do We expound Our signs in diverse ways for a people who are grateful. | Так подобно этому распределяем Мы знамения доказательства для людей, которые благодарят (Аллаха) (своей покорностью Ему) (за данные Им блага)! |
Thus do We expound Our signs in diverse ways for a people who are grateful. | Так распределяем Мы знамения для людей, которые благодарны! |
Thus do We expound Our signs in diverse ways for a people who are grateful. | Так Мы разъясняем знамения для благодарных людей. |
Thus do We expound Our signs in diverse ways for a people who are grateful. | Так Мы разъясняем знамения для благодарных! |
Thus do We expound Our signs in diverse ways for a people who are grateful. | Так излагаем Мы Свои знаменья Для тех, кто (в благочестии своем Направлен к Нам и) благодарен. |
Thus do We expound Our signs in diverse ways for a people who are grateful. | Так излагаем Мы наши знамения для людей благодарных, |
Then we will talk about how teams of people can leverage their diverse perspectives in heuristics. | Тогда мы будем говорить о как группы людей могут использовать их различные перспективы в эвристики. |
Their populations are more diverse than typical suburbia, but they're less diverse than cities. | Их население более разнообразное, чем у типичного пригорода, но менее разнообразное, чем у городов. |
He says that the program has a diverse range of listeners, both Gumbaynggirr and other local people. | Уильямс говорит, что программа имеет самых разнообразных слушателей как коренных жителей, носителей кумпайнгкир, так и прочих представителей местного населения. |
I think social skills include flexibility and the ability to work with a diverse group of people. | Я считаю, что гибкость в общении и способность работать с совершенно разными людьми. |
Elsewhere, reactions were more diverse. | В других местах мнения разделились. |
I have very diverse interests. | У меня очень разнообразные интересы. |
GC ratio in diverse species. | GC состав для разных видов. |
Verily your endeavour is diverse. | поистине, стремления дела ваши (о, люди) различны одни стремятся к благам этого мира, а другие к благам Вечной жизни ! |
Verily your endeavour is diverse. | стремления ваши различны! |
Verily your endeavour is diverse. | О люди и джинны, несущие ответственность за свои деяния! Между вашими устремлениями есть большая разница, поскольку различны ваши деяния, их объем и затраченные вами на них усилия и поскольку различны ваши цели. |
Verily your endeavour is diverse. | Ваши стремления различны. |
Verily your endeavour is diverse. | Поистине, ваши деяния различны! Одни приносят счастье тому, кто совершает их, другие же приносят несчастье. |
Verily your endeavour is diverse. | что ваши средства к достижению цели различны. |
Verily your endeavour is diverse. | Поистине, различны ваши устремленья! |
Verily your endeavour is diverse. | Действительно, ваши заботы разнообразны. |
Your endeavors are indeed diverse. | поистине, стремления дела ваши (о, люди) различны одни стремятся к благам этого мира, а другие к благам Вечной жизни ! |
Your endeavors are indeed diverse. | стремления ваши различны! |
Your endeavors are indeed diverse. | О люди и джинны, несущие ответственность за свои деяния! Между вашими устремлениями есть большая разница, поскольку различны ваши деяния, их объем и затраченные вами на них усилия и поскольку различны ваши цели. |
Your endeavors are indeed diverse. | Ваши стремления различны. |
Your endeavors are indeed diverse. | Поистине, ваши деяния различны! Одни приносят счастье тому, кто совершает их, другие же приносят несчастье. |
Your endeavors are indeed diverse. | что ваши средства к достижению цели различны. |
Your endeavors are indeed diverse. | Поистине, различны ваши устремленья! |
Your endeavors are indeed diverse. | Действительно, ваши заботы разнообразны. |
your endeavours are indeed diverse. | поистине, стремления дела ваши (о, люди) различны одни стремятся к благам этого мира, а другие к благам Вечной жизни ! |
Another thing, get diverse experiences. | Ещё одно. Получайте разнообразный опыт. |
California is the most diverse US state more than half of its 37 million people are non white. | Калифорния является самым разнородным штатом в США более половины его 37 миллионов жителей составляет не белое население. |
From their bellies emerges a fluid of diverse colors, containing healing for the people. Surely in this is a sign for people who reflect. | Выходит из внутренностей пчёл питьё разного цвета, в котором лечение для людей. В этом необыкновенном творении ясное знамение для людей, которые разумеют о могуществе и мудрости Творца и для которых будет вечное счастье. |
From their bellies emerges a fluid of diverse colors, containing healing for the people. Surely in this is a sign for people who reflect. | Из внутренностей их питье выходит, Что различается по цвету, В котором врачеванье для людей, И здесь, поистине, знамение для тех, Кто размышленьям предается. |
Related searches : Diverse Community - Diverse Portfolio - Diverse Nature - Diverse Experience - Diverse Audience - Diverse Market - Diverse City - Diverse Company - Diverse Environment - Diverse Culture - Are Diverse - Geographically Diverse - Diverse Society